"أستطيع القول" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can tell
        
    • I can say
        
    • I could say
        
    • I could tell
        
    • can I say
        
    • can tell you
        
    • be able to say
        
    • I dare say
        
    • I would say
        
    • could say it
        
    I can tell it really affects you When you can't help people. Open Subtitles أستطيع القول ان الامر يؤثر عليكِ عندما لا تستطيعين مساعدة الناس
    I can tell he likes you. You're his kind of guy. Open Subtitles أستطيع القول بأنه معجب بكَ أنت نوعه المفضل من الشبان
    I can tell you still have feelings for me. Open Subtitles أستطيع القول أنك لا تزال تملك مشاعراً تجاهي
    - Well, I can say, having conducted multiple blind taste tests, you can't tell a white pussy from a black one. Open Subtitles حسناً، أستطيع القول بعد إجراء العديد من اختبارات التذوق مع إغماض العينين، لا تستطيع تمييز الفرج الأبيض من الأسود.
    Well, I wish I could say I appreciate your new intern. Open Subtitles حسناً، أتمنى لو أنني أستطيع القول أنّني أقدّر متدربتكِ الجديدة.
    Well, it's hell on the people around you and no picnic for you, either, as far as I could tell. Open Subtitles حسناً, يحيل حياة الناس من حولك إلى جحيم وليس كنزهة بالنسبة لك, بقدر ما أستطيع القول.
    And can I say in my defense, did you see her legs? Open Subtitles وهل أستطيع القول دفاعًا عن نفسي, هل رأيتِ ساقيها؟
    Well, I don't know for sure, but I can tell you that the only appearance you're gonna be making is that of a patient at Hope Zion. Open Subtitles لا أعرف حقاً لكن أستطيع القول بأن الظهور الوحيد الذي ستقوم به كمريض في هذه المستشفى
    He's in a gang, but as far as I can tell, he's not wanted by anyone for anything. Open Subtitles إنه فى عصابة ولكن إلى الأن أستطيع القول إنه ليس مطلوب من أى أحد ولا بأي تهمه
    I can tell by your accent you must be a relation to the bride's father. Open Subtitles أستطيع القول أنّه عن طريق لهجتك فلابد أنّك قريب والد العروس.
    Well, I can tell you'll be a good one. You have kind eyes. Open Subtitles حسناً، أستطيع القول بأنك ستكون طبيباً جيداً لديك عيون حنونة
    This flotsam's hardly a week old now. From what I can tell, it's a shrimper. Open Subtitles هذا الحطام مر عليه بالكاد أسبوع الآن مما أستطيع القول أنه صائد جمبري.
    I can tell you, it's been really hard. His wife's been a worried wreck. Open Subtitles أستطيع القول لك أنه عنيد جداً وزجته كانت قلقة كثيراً
    Nothing like tonight has ever been seen before, and I can say it will never be seen again. Open Subtitles لم نر شيئا مثل هذه اللّيلة من قبل و أستطيع القول أننا لن نرى مثلها ثانية
    Looking at you I can say something is wrong. Open Subtitles بالنظر إليك أستطيع القول أن هناك أمراخاطئ بشأنك
    I wish I could say it was good to see you. Open Subtitles كُنت آمل أن أستطيع القول أنه من الجيد رؤيتك
    I wish I could say that this week isn't about competing against each other, but time for one last diva-off! Open Subtitles أتمنى لو أستطيع القول بأن هذا الأسبوع ليس عن المنافسه مع بعضكم البعض ولكن حان الوقت من أجل منافسة ديفا أخيره
    I could tell he kind of freaked you out at the party and then I saw that comment he made on the shot of the tree. Open Subtitles أستطيع القول أنه أرعبك في الحفلة وبعدها رأيت التعليق الذي كتبه ولقطة الشجرة
    Anyway, and I could tell that she felt bad when he tasered me. Open Subtitles على اي حال أستطيع القول أنها شعرت بسوء عندما صٌعقت
    Man, Dougie, can I say, you look like a million bucks. Open Subtitles ‫يا للهول يا (دوغي) ‫هلّا أستطيع القول إنك تبدو بحالة رائعة؟
    I am pleased to be able to say that the Marshall Islands has ratified all 12 of the core Conventions against terrorism. UN ويسرني أن أستطيع القول إن جزر مارشال قد صدقت على جميع الاتفاقيات الأساسية البالغ عددها 12 اتفاقية لمكافحة الإرهاب.
    I dare say we're probably not talking about the same thing. Open Subtitles أستطيع القول أننا ربما لا نتحدث عن ذات الشيء
    Looking back, I would say I am a bit disappointed but not all that surprised. UN وعندما أستعرض ما حدث، أستطيع القول بأن ذلك قد خيب أملي بعض الشيء لكنه لم يدهشني على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus