Before concluding, I would also like to convey to the entire United Nations family our sincere greetings and thanks. | UN | وقبل أن أختم بياني، أود أيضا أن أنقل إلى أسرة الأمم المتحدة بأكملها، تحياتنا وآيات شكرنا الصادقة. |
The United Nations family in Sierra Leone has developed a Joint Vision to support peace consolidation through 21 concrete programmes. | UN | فقد وضعت أسرة الأمم المتحدة في سيراليون رؤية مشتركة لدعم توطيد السلام من خلال تنفيذ 21 برنامجا ملموسا. |
We therefore welcome the NTC into the United Nations family to represent the Libyan people during this session. | UN | لذا نرحب بالمجلس الانتقالي في ليبيا في أسرة الأمم المتحدة لتمثيل الشعب الليبي خلال هذه الدورة. |
I warmly welcome Tuvalu, the latest newcomer to the United Nations family. | UN | وأرحب ترحيبا حارا بتوفالو، آخر عضو جديد في أسرة الأمم المتحدة. |
The United Nations family had embraced that challenge with zeal. | UN | وقال إن أسرة الأمم المتحدة تصدت لهذا التحدي بحماس. |
The consolidated appeals process is about team-building and teamwork within the United Nations family and between the United Nations and recipient States. | UN | إن عملية النداءات الموحدة عبارة عن عمل جماعي وبناء عمل جماعي ضمن أسرة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والدول المتلقية. |
As you are aware, this year the United Nations family marked the tenth anniversary of the ethnic genocide in Rwanda. | UN | وكما تعلمون فقد أحيت أسرة الأمم المتحدة هذا العام الذكرى السنوية العاشرة للإبادة العرقية التي جرت في رواندا. |
I wish to conclude by reiterating that the Agency is a unique multidisciplinary organization in the United Nations family. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بأن أكرر التأكيد على أن الوكالة منظمة متعددة التخصصات ضمن أسرة الأمم المتحدة. |
It also requested further information regarding the likelihood of other organizations of the United Nations family joining the initiative. | UN | وتطلب المجموعة المزيد من المعلومات حول احتمالات انضمام منظمات أخرى من أسرة الأمم المتحدة إلى هذه المبادرة. |
We also call on the United Nations to admit the 23 million citizens of Taiwan to the United Nations family. | UN | كما نناشد الأمم المتحدة أن تقبل انضمام سكان تايوان الذين يبلغ عددهم 23 مليونا إلى أسرة الأمم المتحدة. |
Strenuous negotiations led to the birth, during the 2005 Summit, of this new member of the United Nations family. | UN | وأدت المفاوضات الشاقة، خلال مؤتمر القمة لعام 2005، إلى ميلاد هذا العضو الجديد في أسرة الأمم المتحدة. |
The United Nations family has consistently supported our goal. | UN | لقد ظلت أسرة الأمم المتحدة تؤيد باستمرار هدفنا. |
:: To establish coordinating mechanisms within the United Nations family; | UN | :: إقامة آليات للتنسيق في داخل أسرة الأمم المتحدة. |
The United Nations family, the World Bank and other international partners have tailored their programmes in line with the Agenda and coordinated their activities to avoid any duplication. | UN | وقد قام كل من أسرة الأمم المتحدة والبنك الدولي وغيرهما من الشركاء الدوليين بتصميم برامجه لتتماشى والخطة، وجرى التنسيق بين أنشطة هذه الجهات تفاديا للازدواجية. |
The United Nations family also remembers him for his service as the head of the United Nations Mission in Kosovo in 2003 and 2004. | UN | وتتذكره أسرة الأمم المتحدة أيضا لخدمته كرئيس لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في عامي 2003 و 2004. |
Hammarskjöld often referred to his international staff of thousands as the United Nations family. | UN | غالبا ما كان يشير إلى موظفيه الدوليين البالغ عددهم الآلاف على أنهم أسرة الأمم المتحدة. |
Slovakia warmly welcomes the Republic of South Sudan as a new member of the United Nations family. | UN | ترحب سلوفاكيا ترحيبا حارا بجمهورية جنوب السودان بوصفها عضوا جديدا في أسرة الأمم المتحدة. |
I further wish to take this opportunity to warmly congratulate the Republic of South Sudan on becoming the 193rd member of the United Nations family. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ جمهورية جنوب السودان تهنئة حارة على عضويتها رقم 193 في أسرة الأمم المتحدة. |
I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. | UN | وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
Some of these have seen developments that have been welcomed by the entire United Nations community, in particular, Timor-Leste and Afghanistan. | UN | ولقد شهدت بعض هذه القضايا تطورات كانت موضع ترحيب من أسرة الأمم المتحدة بأكملها، ولا سيما تيمور الشرقية وأفغانستان. |
This would highlight how the UN family could help member States in preparing for WTO negotiations and in implementing the resulting obligations. | UN | ومن شأن هذا أن يبرز كيفية قيام أسرة الأمم المتحدة بمساعدة الدول الأعضاء في التحضير لمفاوضات منظمة التجارة العالمية وفي تنفيذ الالتزامات المترتبة عليه. |
Ghana joins the rest of the world in welcoming our sister country, South Sudan, to the family of the United Nations. | UN | تشارك غانا بقية العالم في الترحيب بالدولة الصديقة، جنوب السودان، في أسرة الأمم المتحدة. |
Allow me also to congratulate Tuvalu as the newest Member of our family of nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة لتوفالو بصفتها أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
The document sets the road map for the intervention of the United Nations system in Afghanistan from 2010 to 2013. | UN | وتحدد الوثيقة خريطة الطريق لتدّخل أسرة الأمم المتحدة في أفغانستان في الفترة من 2010 إلى 2013. |