"أسسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • founded
        
    • its foundations
        
    • created
        
    • established by
        
    • merits
        
    In doing so he founded an entirely new religion, buddhism, and tradition says he did it right here under this tree. Open Subtitles خلال فعل هذا هو قام بتأسيس دين جديد بالكامل، "البوذية" و التراث يقول أنه أسسه هنا تحت هذه الشجرة.
    He founded it on certain principles - respect for the customer, respect for the employees whether they are head of fashion or sweeping the corridors. Open Subtitles وقد أسسه على مبادئ معينة، إحترام الزبون، إحترام الموظفين سواءً كان رئيس الأزياء أو يكنس الممرات.
    But what would you expect in a hotel founded by someone who loved a good story as much as I? Time is of the essence here, Skeeter. Open Subtitles لكن ماذا كنتم تتوقعون من فندق أسسه رجل يحب القصص الجيدة مثلي ؟
    Tunisia has made the AMU a strategic choice. It is constantly working to promote the Union and to strengthen its foundations and structures. UN وقد جعلت تونس من اتحاد المغرب العربي خيارا استراتيجيا ما انفكت تعمل على تطويره وتثبيت أسسه وتقوية هياكله.
    This Law has its foundations in the Constitution and creates a legal framework for the major educational goal, policies and plans. UN ولهذا القانون أسسه في الدستور وينشئ إطارا للأهداف والسياسات والخطط التعليمية الرئيسية.
    This centre is integrated into UNDP's newly created network of Sub-Regional Resource Facilities (SURF). UN وأدمج هذا المركز في شبكة مرافق الموارد دون الإقليمية الذي أسسه البرنامج مؤخراً.
    But what would you expect in a hotel founded by someone who loved a good story as much as I? Open Subtitles لكن ماذا كنتم تتوقعون من فندق أسسه رجل يحب القصص الجيدة مثلي ؟
    A number of sport for peace programmes and festivals occur regularly; notable among them are those sponsored by the Peres Center for Peace, founded by our current President, Shimon Peres. UN ويجري بصفة منتظمة القيام بعدد من برامج ومهرجانات تسخير الرياضة لأغراض السلام؛ ومن أبرزها البرامج التي يرعاها مركز بيريز للسلام، الذي أسسه رئيسنا الحالي شمعون بيريز.
    founded by its present Dean, Rabbi Marvin Hier, the Simon Wiesenthal Center (SWC) is an international Jewish human rights organization comprising a membership of 440,000. UN مركز سيمون ويزنثال، الذي أسسه عميده الحالي الحاخام مارفين هيير، هو منظمة يهودية دولية للدفاع عن حقوق الإنسان، ويضم في عضويته 000 440 شخص.
    Netaid.org Netaid.org is a partnership model founded by the United Nations Development Programme (UNDP) and Cisco Systems. UN مؤسسة " نيت إيد " هي نموذج شراكة أسسه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركة سيسكو للنظم Cisco Systems.
    298. The Oceanographic Museum, founded by Prince Albert I, has always played a decisive role in the field of oceanography. UN 298- متحف علم المحيطات في موناكو، الذي أسسه الأمير ألبير الأول، وكان لـه وما يزال دور حاسم في مجال علم المحيطات.
    Meanwhile, the representative of the Rassemblement démocratique centrafricain, founded by the late former president, André Kolingba, which was experiencing internal tensions, was not sworn in. UN وفي غضون ذلك، لم يؤد اليمين ممثل التجمع الديمقراطي لأفريقيا الوسطى الذي أسسه الرئيس الراحل أندريه كولينغبا، بسبب مواجهته لتوترات داخلية.
    That transformation, founded in the growing technicity and restructuring of our armed forces, has been an encouragement for the strong Argentine presence in United Nations peacekeeping operations in recent years, making our country the biggest participant in this type of operation of any Latin American country. UN وقد كان هذا التحول، الذي ترجع أسسه إلى الحرفية المتزايدة لقواتنا المسلحة وإعادة تشكيل هيكلها، عاملاً مشجعاً على وجود اﻷرجنتين القوي في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في السنوات اﻷخيرة، مما جعل بلدنا أكبر مشارك من بلدان أمريكا اللاتينية في هذا النوع من العمليات.
    After successful regional cooperation with the Department of Economic and Social Affairs, member countries agreed to set up a regional governance structure for the initiative, and to establish its foundations in the form of a regional committee. UN فبعد التعاون الإقليمي الناجح مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، اتفقت البلدان الأعضاء على وضع هيكل حوكمة إقليمي للمبادرة، وعلى إرساء أسسه في شكل لجنة إقليمية.
    The OIC Group also condemns Israel's continued excavation works beneath the Holy Al-Aqsa Mosque Compound, undermining its foundations and threatening it with collapse. UN وتدين المجموعة أيضا الحفريات المتواصلة التي تقوم بها إسرائيل تحت حرم المسجد الأقصى المبارك، مما يقوض أسسه ويجعله عرضة للانهيار.
    MPW's claim in relation to the police station complex at Wafra includes the cost of replacing its foundations. UN 472- أما مطالبة وزارة الأشغال العامة المتعلقة بمجمع مركز الشرطة في وفره، فتشمل تكلفة استبدال أسسه.
    But it would be a mistake to see this public recognition of Stalin as a real yearning for every aspect of the system he created. Instead, acknowledging Stalin is a way for Russians to recall a time of great deeds and perhaps even greater sacrifices. News-Commentary ولكن من الخطأ أن ننظر إلى هذا التقدير العام لستالين باعتباره حنيناً حقيقياً لكافة جوانب النظام الذي أسسه ستالين . لكن حقيقة الأمر أن الإقرار بفضل ستالين يعتبر وسيلة يسترجع بها أهل روسيا عصراً شهد أفعالاً عظيمة وربما تضحيات أعظم. والوطنية في كل مكان تستند دوماً إلى مثل هذه المشاعر.
    It would lead first to the end of the Socialist Party created by François Mitterrand. Following Lionel Jospin’s humiliating defeat in 2002, the Socialists simply would not survive a second consecutive failure to reach the second round. News-Commentary إن انتصار بايرو ، الذي قد لا يكون مرجحاً إلا أنه ليس بالأمر المستحيل، سوف يشكل ثورة ثلاثية الأبعاد. فلسوف يؤدي ذلك الانتصار أولاً إلى نهاية الحزب الاشتراكي الذي أسسه فرانسوا ميتران . فبعد الهزيمة المهينة التي لحقت بليونيل جوسبان في العام 2002، لن يتحمل الاشتراكيون فشلاً ثانياً متوالياً في الوصول إلى الجولة الثانية.
    But the consensus that Vladimir Putin has created in Russia since 2000 is more than a question of interests; it is a value-based reality. It is based on the possibility of a free life in a secure environment – something that Americans take for granted. News-Commentary يقترح الأميركيون في بعض الأحيان أن روسيا تعمل وفقاً لأجندة استراتيجية مستترة. ولكن الإجماع الذي أسسه فلاديمير بوتن في روسيا منذ عام 2000 لا يدور حول المصالح فحسب؛ بل إنه عبارة عن إجماعٍ على واقعٍ قائم على قيمة حقيقية. فهو يستند إلى إمكانية توفير الحياة الحرة الكريمة في بيئة آمنة ـ وهو الأمر الذي يتعامل معه الأميركيون باعتباره من الـمُسَلَّمات المفروغ منها.
    This was the way of life established by the Buddha in the very first sangha. Open Subtitles لقد كان هذا منهاج الحياة الذي أسسه بوذا في مدرسته الأولي
    If leave to appeal is granted, the Migration Court of Appeal will examine the appeal on its merits. UN وفي حال منح الإذن بالطعن، تنظر محكمة استئناف قضايا الهجرة في الطعن من حيث أسسه الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus