"أسس التمييز المحظورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • prohibited grounds of discrimination
        
    • prohibited grounds for discrimination
        
    • prohibited ground of discrimination
        
    It is immediately and fully applicable to all the rights guaranteed by the Covenant and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination. UN فهو مبدأ ينطبق فوراً وبالكامل على جميع الحقوق التي يكفلها العهد ويشمل جميع أسس التمييز المحظورة على المستوى الدولي.
    Educational data should be disaggregated by the prohibited grounds of discrimination. UN وينبغي تفصيل البيانات التعليمية وفق أسس التمييز المحظورة.
    The process of generating education statistics based on the internationally prohibited grounds of discrimination has started. UN وقد بدأت عملية إعداد إحصاءات في مجال التعليم تستند إلى أسس التمييز المحظورة دولياً.
    75. Not all prohibited grounds of discrimination will be relevant in all States. UN 75- وليست جميع أسس التمييز المحظورة ذات صلة في جميع الدول.
    15. The Human Rights Act explicitly identified sex as one of the prohibited grounds for discrimination. UN 15 - وأضافت أن قانون حقوق الإنسان يعرِّف الجنس بوضوح بوصفه أحد أسس التمييز المحظورة.
    The appellants alleged that the basic criterion for determining a child's language of instruction, that is, the language in which the parents were educated, was part of the child's " civil status " , which is a prohibited ground of discrimination under section 10 of the Québec Charter of Human Rights and Freedoms. UN وادّعى المتظلمون أن المعيار الأساسي لتحديد اللغة التي يتلقى بها الطفل التعليم، وهو اللغة التي تلقى بها أبواه التعليم، هو جزء من " الحالة المدنية " للطفل، وهو ما يشكل أحد أسس التمييز المحظورة بموجب المادة 10 من ميثاق حقوق وحريات الشخص في كيبيك.
    The Supreme Court of Canada has held that the list of prohibited grounds of discrimination under section 15 is not exhaustive and that other distinctions based on analogous grounds are also subject to review. UN وقد خلصت المحكمة العليا لكندا إلى أن قائمة أسس التمييز المحظورة بموجب البند 15 ليست وافية وأن هناك مظاهر أخرى للتمييز تقوم على أسس مماثلة ينبغي أيضا استعراضها.
    135. Various members proposed that the list of prohibited grounds of discrimination should be expanded to include in particular age, disability and sexual orientation. UN 135- واقترح أعضاء عدة توسيع قائمة أسس التمييز المحظورة لتشمل، على وجه الخصوص، السن أو الإعاقة أو الميل الجنسي.
    The Committee recommends that the State party review the definition of discrimination set out in article 17 of the Basic Law of the State with a view to extending the list of prohibited grounds of discrimination in accordance with article 1, paragraph 1, of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض تعريف التمييز الوارد في المادة 17 من القانون الأساسي للدولة بغية توسيع قائمة أسس التمييز المحظورة وفقاً للفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.
    Convention No. 111: In its 2003 Observation, the Committee noted that the planned reform of the Labour Code would add sex, age, sexual orientation, ethnic group and disability to the prohibited grounds of discrimination in work centres. UN الاتفاقية رقم 111: أشارت اللجنة في ملاحظتها لعام 2003 إلى أن الإصلاح المقرر لقانون العمل سيضيف النوع والسن والتوجه الجنسي والمجموعة العرقية والإعاقة إلى أسس التمييز المحظورة في مراكز العمل.
    41. In addition to the prohibited grounds of discrimination in article 2, the Committee has identified groups of children who may be especially vulnerable to experiencing disparities in the enjoyment of their rights. UN 41- وإضافة إلى أسس التمييز المحظورة في المادة 2، حددت اللجنة فئات من الأطفال الذين قد يكونون عرضة للتمييز بصفة خاصة في التمتع بحقوقهم.
    6. The Committee welcomes the adoption of the Equal Treatment Act and notes with interest the announcement made by the State party on extending the prohibited grounds of discrimination under the Act to include language and citizenship. UN 6- وترحب اللجنة باعتماد قانون المساواة في المعاملة، وتلاحظ باهتمام إعلان الدولة الطرف توسيع نطاق أسس التمييز المحظورة بموجب القانون لتشمل التمييز على أساس اللغة والجنسية.
    The prohibition against discrimination " applies fully and immediately to all aspects of education and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination " . UN فحظر التمييز " ينطبق كلية وفوراً على كل جوانب التعليم ويشمل كل أسس التمييز المحظورة دولياً " .
    Recalling that the prohibition against discrimination applies fully and immediately to all aspects of education and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination, the Committee calls on the State party to ensure that the tuition fee waiver programme for high school education is extended to children attending Korean schools. UN تشير اللجنة إلى أنّ حظر التمييز ينطبق بالكامل وفوراً على كل جوانب التعليم ويشمل كل أسس التمييز المحظورة دولياً، فتدعو الدولة الطرف إلى ضمان أن يشمل برنامج الإعفاء من الرسوم التعليمية للمرحلة الثانوية الطلاب في المدارس الكورية.
    Some human rights codes include the following prohibited grounds of discrimination: source of income (Saskatchewan, Manitoba and Nova Scotia); assignment, attachment or seizure of pay (Newfoundland); and social condition/origin (Quebec, Newfoundland). UN وتشمل بعض قوانين حقوق اﻹنسان أسس التمييز المحظورة التالية: مصدر الدخل )ساسكاتشيوان، ومانيتوبيا ونوفا سكوشيا(؛ والتنازل عن اﻷجر أو الحجز عليه أو مصادرته )نيوفاوندلند(؛ والظرف/المنشأ الاجتماعي )كيبيك، ونيوفاوندلند(.
    31. The prohibition against discrimination enshrined in article 2 (2) of the Covenant is subject to neither progressive realization nor the availability of resources; it applies fully and immediately to all aspects of education and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination. UN 31- لا يخضع حظر التمييز الذي كرسته المادة 2(2) من العهد لا لتنفيذ تدريجي ولا لتوافر الموارد، بل ينطبق كلية وفوراً على كل جوانب التعليم، ويشمل كل أسس التمييز المحظورة دولياً.
    31. The prohibition against discrimination enshrined in article 2 (2) of the Covenant is subject to neither progressive realization nor the availability of resources; it applies fully and immediately to all aspects of education and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination. UN 31- لا يخضع حظر التمييز الذي كرسته المادة 2(2) من العهد لا لتنفيذ تدريجي ولا لتوافر الموارد، بل ينطبق كلية وفوراً على كل جوانب التعليم، ويشمل كل أسس التمييز المحظورة دولياً.
    31. The prohibition against discrimination enshrined in article 2 (2) of the Covenant is subject to neither progressive realization nor the availability of resources; it applies fully and immediately to all aspects of education and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination. UN 31- لا يخضع حظر التمييز الذي كرسته المادة 2(2) من العهد لا لتنفيذ تدريجي ولا لتوافر الموارد، بل ينطبق كلية وفوراً على كل جوانب التعليم، ويشمل كل أسس التمييز المحظورة دولياً.
    31. The prohibition against discrimination enshrined in article 2, paragraph 2 is subject to neither progressive realization nor the availability of resources; it applies fully and immediately to all aspects of education and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination. UN 31- لا يخضع حظر التمييز المجسد في المادة 2(2) من العهد لا لتنفيذ تدريجي ولا لتوافر الموارد، بل ينطبق كلية وفوراً على كل جوانب التعليم، ويشمل كل أسس التمييز المحظورة دولياً.
    Although disability is not explicitly mentioned among the prohibited grounds for discrimination, it is included in the concept of " other status " and is therefore one of the prohibited grounds of distinction. UN وبالرغم من أنه لا يشار صراحة إلى الإعاقة بين أسس التمييز المحظورة، فإنها مشمولة بمفهوم " أي وضع آخر " وهي، بالتالي، تمثل أحد أسس التمييز المحظورة.
    Moreover the prohibited grounds for discrimination were expanded and made non-exhaustive. UN علاوة على ذلك، جرى توسيع أسس التمييز المحظورة وأُضفي عليها طابع غير حصري().
    Continue its efforts to ensure equal access to housing and protection from discrimination and segregation on the basis of race or any other prohibited ground of discrimination (The State of Palestine); UN 109-63- مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان المساواة في الحصول على سكن والحماية من التمييز والفصل على أساس العرق أو غيره من أسس التمييز المحظورة (دولة فلسطين)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus