"أسطول طائرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • aircraft fleet
        
    • fleet of aircraft
        
    • aviation fleet
        
    • air fleet
        
    The Department of Peacekeeping Operations indicated that it was in the process of reconfiguring the UNMEE aircraft fleet as recommended. UN وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أنها تعمل على إعادة ترتيب أسطول طائرات البعثة على النحو الموصى به.
    The in-house solution developed in response to those recommendations and currently used by the Secretariat was adequate to manage the mission aircraft fleet when it included less than 100 aircraft. UN وجاء الحل الداخلي الذي اقترح استجابة لتلك التوصيات والذي تستخدمه الأمانة العامة في الوقت الراهن ملائماً لإدارة أسطول طائرات البعثات حين كان يضم أقل من 100 طائرة.
    The Committee trusts that the Secretary-General will keep the aircraft fleet of MONUSCO under review so as to ensure optimal coverage of the operational requirements of the Mission and efficient utilization of its air fleet. UN واللجنة على ثقة بأن الأمين العام سوف يبقي أسطول طائرات البعثة قيد الاستعراض لكفالة تغطية الاحتياجات التشغيلية للبعثة على النحو الأمثل واستخدام أسطولها الجوي على نحو فعال.
    Configuration of the Mission's fleet of aircraft is dependent on its operational requirements and is subject to regular reviews. UN يتوقف تحديد معالم أسطول طائرات البعثة على متطلباتها التشغيلية ويخضع لعمليات استعراض منتظمة.
    Creation of regional support arrangements resulted in a reduction of two fixed-wing aircraft in the UNAMID aviation fleet UN أسفر وضع ترتيبات الدعم الإقليمي عن تقليص أسطول طائرات العملية المختلطة بطائرتين ثابتثي الجناحين
    Cost reductions associated with reduced personnel and the number of operating locations, along with a proposed reduction in the Mission's aircraft fleet, are also foreseen. UN ومن المتوقع أيضا حدوث انخفاض في التكاليف بسبب انخفاض عدد الأفراد وعدد المواقع العاملة، إلى جانب التخفيض المقترح في أسطول طائرات البعثة.
    In the meantime, the heavy cargo aircraft fleet has been downsized to promote more cost-efficient standby arrangements to globally support peacekeeping operations. UN وفي الوقت نفسه، تم تقليص حجم أسطول طائرات الشحن الثقيلة لزيادة ترشيد التكاليف في إطار الترتيبات الاحتياطية من أجل دعم عمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي.
    The variance is attributable to changed contracts for and composition of the Mission's aircraft fleet, including the leasing of a lower-capacity aircraft, combined with lower flight-hour utilization in connection with the electoral support provided by the Mission UN يُعزى الفرق إلى تغييرات طرأت على عقود وتكوين أسطول طائرات البعثة، ومنها استئجار طائرة ذات سعة أقل، مقرونا بانخفاض معدّل استخدام ساعات الطيران في ما يتصل بالدعم الانتخابي الذي تقدّمه البعثة
    With the establishment of UNAMSIL, to ensure operational movement of troops, deployment, as necessary, of the Rapid Reaction Unit, in-country medical evacuation, reconnaissance and liaison and logistical support, it is proposed that the Mission’s aircraft fleet be increased by 12 helicopters and 2 fixed-wing aircraft. UN ومع إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون، ولكفالة تنقﱡل القوات لدى تشغيل البعثة، ونشر وحدة الرد السريع حسب الاقتضاء، وعمليات اﻹجلاء الطبي داخل البلد، وعمليات الاستطلاع والاتصال والدعم السﱠوقي، يُقترح زيادة أسطول طائرات البعثة بمقدار ٢١ طائرة هليكوبتر وطائرتين ثابتتَي اﻷجنحة.
    Air operations 26. The cost estimate provides for an aircraft fleet of 21 helicopters and 4 fixed-wing aircraft. UN 26 - توفر التكاليف التقديرية المبالغ اللازمة لشراء أسطول طائرات مكون من 21 طائرة هليكوبتر وأربع طائرات ثابتة الأجنحة.
    This increase will bring the Mission's aircraft fleet establishment to a total of 18 helicopters, comprising 6 commercial helicopters and 12 military-type helicopters, provided under letter-of-assist arrangements. UN وبهذه الزيادة سيصل مجموع أسطول طائرات البعثة إلى 18 طائرة هليوكوبتر، تتألف من 6 طائرات هليوكوبتر تجارية و 12 طائرة هليكوبتر من الطراز العسكري مقدمة بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    However, the Mission's aircraft fleet is to be expanded shortly through the contracting of additional fixed-wing passenger aircraft, which would increase the capacity of the Mission to take on such flights. UN ومع ذلك، فإن أسطول طائرات البعثة سيوسع قريبا عن طريق التعاقد للحصول على طائرات ركاب إضافية ثابتة الجناحين، مما سيزيد من قدرات البعثة على القيام بهذا النوع من الرحلات.
    154. The Unit is responsible for ensuring safety and compliance with international standards of the peacekeeping aircraft fleet of the Organization. UN ١٥٤- الوحدة مسؤولة عن سلامة أسطول طائرات حفظ السلام الخاص بالمنظمة والتزامه بالمعايير الدولية.
    Military utility helicopters represent 39 per cent of the total rotary wing air fleet and 29 per cent of the total deployed United Nations aircraft fleet. UN وتمثل طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض 39 في المائة من الأسطول الكلي للطائرات ذات الجناح الدوار، و 29 في المائة من أسطول طائرات الأمم المتحدة الموجودة قيد النشر.
    l. Monitoring of aircraft utilization to ensure the safety of the United Nations aircraft fleet and its compliance with international standards; and monitoring of the certification and operations of the Organization’s short- and long-term air-charter operators; UN ل - رصد استخدام الطائرات لضمان سلامة أسطول طائرات اﻷمم المتحدة وامتثاله للمعايير الدولية؛ ورصد التصديقات الخاصة بمشغلي الطائرات المستأجرة للمنظمة في اﻷجلين القصير والطويل وعملياتهم؛
    l. Monitoring of aircraft utilization to ensure the safety of the United Nations aircraft fleet and its compliance with international standards; and monitoring of the certification and operations of the Organization’s short- and long-term air-charter operators; UN ل - رصد استخدام الطائرات لضمان سلامة أسطول طائرات اﻷمم المتحدة وامتثاله للمعايير الدولية؛ ورصد التصديقات الخاصة بمشغلي الطائرات المستأجرة للمنظمة في اﻷجلين القصير والطويل وعملياتهم؛
    5. Hire/charter costs and aviation fuel and lubricants for fixed-wing aircraft. The reduced provision reflects the omission of the Ilyushin IL-76 from the aircraft fleet and its replacement with a Boeing 727 aircraft effective from 23 October 1996. UN ٥ - تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات، ووقود ومواد التشحيم للطائرات ثابتة الجناحين - يعكس الاعتماد المخفض إخراج الطائرة الاليوشين IL-76 من أسطول طائرات البعثة واستبدالها بطائرة طراز بوينغ ٧٢٧ اعتبارا من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    31. The variance of $14,070,500 is attributable to the reduction in the Mission's fleet of aircraft. UN 31 - يعزى الفارق البالغ 500 070 14 دولار إلى تخفيض أسطول طائرات البعثة.
    151. The current United Nations fleet of aircraft consists of approximately 50 commercially chartered and letter of assist aircraft. UN ١٥١- ويتألف أسطول طائرات اﻷمم المتحدة حاليا من قرابة ٥٠ من الطائرات المؤجرة تجاريا والمقدمة بموجب طلبات توريد.
    The Office also developed the Aircraft Inspection Procedures Handbook intended to supplement the revised United Nations Aviation Safety Manual for inspection of the United Nations aviation fleet; UN وأعد المكتب أيضا دليل إجراءات التفتيش على الطائرات بقصد استكمال دليل الأمم المتحدة المنقح بشأن سلامة الطيران لأغراض، التفتيش على أسطول طائرات الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus