"أسعار السلع الأساسية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international commodity prices
        
    The demand for exports from LDCs was weaker at a time when international commodity prices and flows of capital were especially volatile. UN فقد ضعف الطلب على صادرات أقل البلدان نمواً في وقت تشهد فيه أسعار السلع الأساسية الدولية وتدفقات رأس المال تقلبات شديدة.
    The demand for exports from LDCs was weaker at a time when international commodity prices and flows of capital were especially volatile. UN فقد ضعف الطلب على صادرات أقل البلدان نمواً في وقت تشهد فيه أسعار السلع الأساسية الدولية وتدفقات رأس المال تقلبات شديدة.
    international commodity prices of energy, metal and food items remained at a higher level, which edged up towards the end of the year. UN وظلت أسعار السلع الأساسية الدولية للطاقة والفلزات والأصناف الغذائية عند مستوى أعلى، ارتفع قرب نهاية العام.
    Hovering international commodity prices contributed to the continuing growth of commodity exporting countries, but the magnitude of economic expansion was narrower owing to the stabilized price level of various commodities. UN كما أن تأرجح أسعار السلع الأساسية الدولية عند مستويات عالية أسهم في استمرار النمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية، ولكن حجم التوسع الاقتصادي ازداد ضيقا نظرا لثبات أسعار سلع أساسية مختلفة.
    After a period of steady declines from 1995 to 2002, international commodity prices reversed course and after 2002 experienced sustained increases, rising to unprecedented levels in the first half of 2008. UN فبعد فترة من الانخفاض المطرد من 1995 إلى 2002، انعكس مسار أسعار السلع الأساسية الدولية وشهد بعد عام 2002 زيادة مستمرة، بالغةً مستويات غير مسبوقة في النصف الأول من عام 2008.
    After a period of steady declines from 1995 to 2002, international commodity prices reversed course and after 2002 experienced sustained increases, rising to unprecedented levels in the first half of 2008. UN وبعد فترة من الانخفاض المطرد من 1995 إلى 2002، انعكس مسار أسعار السلع الأساسية الدولية وشهد بعد عام 2002 زيادة مستمرة، بالغةً مستويات غير مسبوقة في النصف الأول من عام 2008.
    43. His delegation shared the concern that the recent increases in international commodity prices would lead to higher inflation and balance of payments imbalances, particularly in developing countries. UN 43 - وأوضح أن وفده يشاطر الآخرين القلق من أن تؤدي الزيادات الأخيرة في أسعار السلع الأساسية الدولية إلى زيادة التضخم والخلل في موازين المدفوعات، ولا سيما في البلدان النامية.
    A. Price developments 2. Following the steep decline from 1995-97 to 2002, international commodity prices have been on a sustained upward trend since 2002. UN 2 - في أعقاب الانخفاض الحاد الذي شهدته الفترة 1995-1997 إلى عام 2000، استمر اتجاه أسعار السلع الأساسية الدولية في التصاعد منذ عام 2002.
    :: Examining the conditions for a more enabling international environment in support of domestic resource mobilization, including market access for developing country exports, the stability of international commodity prices and the global financial system governing international financial flows. UN :: دراسة الأوضاع لإيجاد بيئة دولية مواتية أكثر لدعم تعبئة الموارد المحلية بما في ذلك فرص وصول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق واستقرار أسعار السلع الأساسية الدولية والنظام المالي العالمي الذي يحكم التدفقات المالية الدولية.
    Rising international commodity prices may have a positive effect on Africa's trade balances for food-exporting countries, but negative implications for the most vulnerable sectors of society who may not be able to afford even slightly higher-priced primary commodities. UN وربما تؤثر أسعار السلع الأساسية الدولية الآخذة في الازدياد تأثيراً إيجابياً في أرصدة التبادل التجاري لأفريقيا فيما يتصل بالبلدان المصدرة للأغذية، ولكنها قد تخلف آثاراً سلبية لقطاعات المجتمع الأضعف التي قد لا تكون قادرة على تحمل حتى أقل زيادة طفيفة في أسعار السلع الأساسية الأولية.
    Although the downtrend in international commodity prices bottomed out at the beginning of 2009, average price levels for the year were far lower than in 2008, which suggests that the terms of trade for the region as a whole worsened by an estimated 6.0 per cent. UN وعلى الرغم من أن الانكماش في أسعار السلع الأساسية الدولية بلغ أدنى مستوياته في بداية عام 2009، فإن متوسط مستويات الأسعار على مدى العام ظل أدنى بكثير مما كان عليه في عام 2008، مما يشير إلى أن معدلات التبادل التجاري للمنطقة ككل تراجعت بنسبة تقدر بنحو 6.0 في المائة.
    15. However, there are indications that if the major Asian economies continue with their recent growth pattern, international commodity prices could remain high during the present decade. UN 15- غير أن هناك ما يدل على أنه إذا حافظت الاقتصادات الآسيوية الكبيرة على نمط نموها الملحوظ مؤخراً فإن أسعار السلع الأساسية الدولية يمكن أن تبقى مرتفعة خلال هذا العقد.
    8. The OECD-FAO Agricultural Outlook 2010-2019 reports that international commodity prices are anticipated to be higher on average in the next decade, compared with the decade preceding the price spike of 2007-2008. UN 8 - ويفيد تقرير الآفاق الزراعية للفترة 2010-2019 الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الأغذية والزراعة بأنه يتوقع ارتفاع أسعار السلع الأساسية الدولية في المتوسط خلال العقد المقبل، مقارنة بالأسعار قبل عشر سنوات من ارتفاع الأسعار في الفترة 2007-2008.
    3. This picture of lean world growth and expectations of interest rate hikes in international markets, combined with fears (as yet unrealized) of a sharper slowdown in the Chinese economy and signs of oversupply in certain markets, pushed down international commodity prices. UN 3 - وقد أدت هذه الصورة للنمو العالمي الهزيل والتوقعات بحدوث ارتفاعات حادة في أسعار الفائدة في الأسواق الدولية، إلى جانب وجود مخاوف (لم تتحقق بعد) من حدوث تباطؤ أكثر حدة في الاقتصاد الصيني ودلائل على وجود عرض زائد في بعض الأسواق، إلى خفض أسعار السلع الأساسية الدولية.
    Moreover, some experts stressed the importance of promoting the production of crops that were not internationally traded (e.g. tubers) and of promoting ecological crop production techniques less dependent on oil-based inputs, in order to reduce the vulnerability of populations in developing countries to the fluctuations in international commodity prices and to promote sustainable development. UN كما أكد بعضهم على أهمية تعزيز إنتاج المحاصيل غير المتداولة دولياً (الدرنيات على سبيل المثال) وتعزيز تقنيات إيكولوجية لإنتاج المحاصيل تكون أقل اعتماداً على المدخلات النفطية من أجل الحد من تعرض السكان في البلدان النامية لتقلبات أسعار السلع الأساسية الدولية وتعزيز التنمية المستدامة.
    Full trade liberalization would increase international commodity prices by 5 per cent on average, developing-country share in global agricultural trade by about 9 percentage points, and agricultural output growth in developing countries by about 0.3 per cent a year. UN وسيؤدي التحرير الكامل للتجارة إلى زيادة أسعار السلع الأساسية الدولية بنسبة 5 في المائة في المتوسط، وتبلغ حصة البلدان النامية في التجارة الزراعية العالمية نحو 9 نقاط مئوية، ويبلغ نمو الناتج الزراعي في البلدان النامية نحو 0.3 في المائة في السنة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus