The financialization of commodity markets and factors linked to climate change will continue to influence prices of agricultural commodities. | UN | وستظل أمْوَلة أسواق السلع الأساسية، فضلاًً عن العوامل المرتبطة بتغير المناخ، تؤثر في أسعار السلع الأساسية الزراعية. |
It is important for us also to highlight the fact that the global food crisis did not occur overnight; the upward trend in the prices of agricultural commodities began in 2006. | UN | ومن المهم لنا أن نسلط الضوء على حقيقة أن أزمة الغذاء العالمية لم تحدث بين عشية وضحاها؛ فالاتجاه التصاعدي في أسعار السلع الأساسية الزراعية بدأ في عام 2006. |
The financial crisis, and more significantly, the global recession have contributed to the significant fall in agricultural commodity prices. | UN | وقد ساهمت الأزمة المالية، والكساد العالمي بدرجة أكبر، في الهبوط الكبير الذي اعترى أسعار السلع الأساسية الزراعية. |
Figure II shows that agricultural commodity prices have risen unevenly. | UN | ويبين الشكل الثاني بأن أسعار السلع الأساسية الزراعية قد ارتفعت في نهاية الأمر. |
Cameroon, the Central African Republic and Sao Tome and Príncipe were the only three countries in the subregion with higher growth rates in 2006 than in 2005, thanks to the improved prices for agricultural commodities such as coffee and cocoa. | UN | وكانت جمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والكاميرون البلدان الثلاثة الوحيدة في المنطقة دون الإقليمية التي حققت معدلات نمو في عام 2006 فاقت معدلات عام 2005، وذلك بفضل التحسّن في أسعار السلع الأساسية الزراعية كالبن والكاكاو. |
Declining prices for agricultural commodities, open markets, debt crises and exchange-rate movements have had direct and indirect effects on land resources. | UN | وقد كان لتدني أسعار السلع الأساسية الزراعية وانفتاح الأسواق وأزمة الديون والتقلبات في أسعار الصرف آثار مباشرة وغير مباشرة على موارد الأرض. |
116. We stress the need to address the root causes of excessive food price volatility, including its structural causes, at all levels, and the need to manage the risks linked to high and excessively volatile prices in agricultural commodities and their consequences for global food security and nutrition, as well as for smallholder farmers and poor urban dwellers. | UN | 116 - ونؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وتقلبها بشكل مفرط وعواقبهما على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء. |
Such an allocation should take into account the energy balance of each form of production and the impact on the price of agricultural commodities on international markets. | UN | وينبغي أن يُراعى في هذا التحصيص رصيد الطاقة لكل شكل من أشكال الإنتاج وتأثيره على أسعار السلع الأساسية الزراعية في الأسواق الدولية. |
In contrast, the prices of agricultural commodities grew at moderate rates. | UN | وبالمقابل، سجّلت أسعار السلع الأساسية الزراعية زيادة بمعدلات معتدلة. |
In contrast, the prices of agricultural commodities grew at moderate rates. | UN | وبالمقابل، ارتفعت أسعار السلع الأساسية الزراعية بمعدلات معتدلة. |
In contrast, the prices of agricultural commodities grew at moderate rates. | UN | ومن ناحية أخرى، سجّلت أسعار السلع الأساسية الزراعية زيادة بمعدلات معتدلة. |
10. The prices of agricultural commodities are expected to ease in 2013 as supply improves. | UN | 10 - ومن المتوقع أن تخف أسعار السلع الأساسية الزراعية في عام 2013 بفضل تحسن العرض. |
He then considers possibilities for the regulation of the markets for agricultural commodities; in particular, he enquires how the volatility of prices of agricultural commodities, which discourages investment and production, and leads to higher prices for buyers of food, could be combated. | UN | ثم يبحث إمكانات تنظيم أسواق السلع الأساسية الزراعية، متسائلاً على وجه التحديد عن كيفية التصدي لتقلب أسعار السلع الأساسية الزراعية الذي يثبط الاستثمار والإنتاج ويتسبب في ارتفاع أسعار شراء الأغذية. |
Producers and exporters in developing countries would be better off as a result of rising agricultural commodity prices and fairer competition. | UN | ويمكن أن يتحسن حال المنتجين والمصدرين في البلدان النامية نتيجة زيادة أسعار السلع الأساسية الزراعية والمنافسة الشريفة. |
The recent high agricultural commodity prices have significantly reduced actual spending. | UN | وأدت أسعار السلع الأساسية الزراعية المرتفعة مؤخراً إلى تقليل كبير في الإنفاق الفعلي. |
agricultural commodity prices only increased at moderate rates. | UN | أما أسعار السلع الأساسية الزراعية فلم تزد إلا بمعدلات متواضعة. |
Figure 2 shows that agricultural commodity prices have risen unevenly. | UN | ويبين الشكل 2 أن أسعار السلع الأساسية الزراعية ارتفعت ارتفاعاً متفاوتاً. |
Although low prices for agricultural commodities greatly affected developing countries, and LDCs in particular, they had no say in determining those prices. | UN | وأضاف أنه رغم أن انخفاض أسعار السلع الأساسية الزراعية عاد بعواقب وخيمة على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، فإن تلك البلدان لم يكن لها أي رأي في تحديد تلك الأسعار. |
5. Prices of major African export commodities such as coffee, cocoa, cotton and tropical logs have remained stable, while the recent promotion of the use of biofuels has led to notable increases in the prices for agricultural commodities such as wheat, maize and sugar. | UN | 5 - وظلت أسعار صادرات السلع الأساسية الأفريقية الرئيسية مثل البن والكاكاو والقطن والأخشاب المدارية مستقرة، بينما أدى تشجيع استخدام الوقود الأحيائي مؤخرا إلى زيادات ملحوظة في أسعار السلع الأساسية الزراعية مثل القمح والذرة والسكر. |
116. We stress the need to address the root causes of excessive food price volatility, including its structural causes, at all levels, and the need to manage the risks linked to high and excessively volatile prices in agricultural commodities and their consequences for global food security and nutrition, as well as for smallholder farmers and poor urban dwellers. | UN | 116 - ونؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وتقلبها بشكل مفرط وعواقبهما على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء. |
40. Stresses the need to address the root causes of excessive food price volatility, including its structural causes, at all levels, and the need to manage the risks linked to high and excessively volatile prices in agriculture commodities and their consequences for global food and nutrition security; | UN | 40- يشدد على الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابها الهيكلية، على جميع الأصعدة، وعلى الحاجة إلى إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وبفرط تقلبها وتبعات ذلك على الأمن الغذائي والتغذوي على الصعيد العالمي؛ |
5. Projected change in agricultural prices, production and consumption in the year 2000 resulting from the Uruguay Round Agreement on | UN | التغيـر المتوقع في أسعار السلع اﻷساسية الزراعية وانتاجها واستهلاكها في عام ٢٠٠٠، الناتج عن الاتفاق المتعلق بالزراعة لجولة أوروغواي |