"أسعار السوق العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • world market prices
        
    • world market price
        
    Furthermore, the agricultural policies of the industrialized countries tend to depress the world market prices of food products. UN زد على ذلك، أن السياسات الزراعية للبلدان الصناعية تتجه إلى خفض أسعار السوق العالمية لمنتجات اﻷغذية.
    This may be significantly higher than current world market prices. UN وقد يكون هذا السعر أعلى بكثير من أسعار السوق العالمية في ذاك الوقت.
    A weaker United States dollar bolstered the upward trend in world market prices. UN وعزز ضعف دولار الولايات المتحدة الاتجاه التصاعدي في أسعار السوق العالمية.
    world market price increases therefore threaten food security for poor households. UN ومن ثم، تهدد الزيادات في أسعار السوق العالمية الأمن الغذائي للأسر المعيشية الفقيرة.
    Private exporters as well as many farmers had become directly exposed to world market price volatility. UN وأصبح المصدرون من القطاع الخاص باﻹضافة إلى عدد كبير من المزارعين معرضين بشكل مباشر لتقلبات أسعار السوق العالمية.
    Other factors, such as fluctuating world market prices, also contributed to the current low cost of minerals, however;[57] UN بيد أن ثمة عوامل أخرى أسهمت في الانخفاض الحالي لتكلفة المعادن مثل تقلبات أسعار السوق العالمية([57])؛
    Furthermore, steel subsidies were highest in developed countries, and internal prices in these countries were above world market prices. UN كما أن الإعانات المقدمة لقطاع الصُلب بلغت أعلى المستويات في البلدان المتقدمة، وتزيد الأسعار الداخلية في هذه البلدان عن أسعار السوق العالمية.
    In turn, the commodity exporting CIS countries were hit by the weaker growth of external demand and, during much of 2001 and 2002, by weak world market prices. UN وقد تضررت بلدان رابطة الدول المستقلة المصدرة للسلع الرئيسية، بدورها، من جراء زيادة ضعف نمو الطلب الخارجي، وخلال جزء كبير من عام 2001 وعام 2002، من جراء ضعف أسعار السوق العالمية.
    For Armenia and countries with economies in transition as a whole, the move towards world market prices brought severely deteriorated terms of trade. UN وبالنسبة ﻷرمينيا وكل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أدى التحرك صوب أسعار السوق العالمية إلى تدهور معدلات التبادل التجاري تدهورا شديدا.
    However, measuring the effects of changes in world market prices on poor people was difficult because the effects depended on the prevailing conditions in each country. UN غير أنه من الصعب قياس آثار التغيرات في أسعار السوق العالمية على الفقراء ذلك ﻷن هذه اﻵثار تتوقف على اﻷحوال السائدة في كل بلد.
    It has led to dependence on imported foodstuffs because many farmers in developing countries could not compete with artificially low world market prices. UN إذ أفضت إلى الاعتماد على اﻷغذية المستوردة نظرا ﻷن كثيرا من المزارعين في البلدان النامية لم يتمكنوا من منافسة أسعار السوق العالمية المنخفضة بصورة مصطنعة.
    Hence, the development in GDP is dependent on performance in these sectors and the world market prices for their products and the formal economy's capacity for poverty reduction seems limited. UN وعليه فإن تنمية الناتج المحلي اﻹجمالي تعتمد على أداء هذه القطاعات وعلى أسعار السوق العالمية لمنتجاتها وقدرة الاقتصاد الرسمي على تخفيض الفقر تبدو محدودة.
    Among net exporters of commodities, low-income countries are being hit hardest by plunging world market prices because primary exports comprise, on average, 70 per cent of their total exports. UN ومن بين البلدان المصدرة الصافية للسلع الأساسية، فإن البلدان المنخفضة الدخل هي الأشد تضررا من تراجع أسعار السوق العالمية لأن الصادرات الأساسية تشكّل، في المتوسط، نسبة 70 في المائة من مجموع صادراتها.
    They recognized that steel subsidies were highest in developed countries and that internal prices in those countries were above world market prices. UN واعترفوا بأن الإعانات التي يتلقاها قطاع الصلب أعلى في البلدان النامية وأن الأسعار الجارية داخل هذه البلدان تفوق أسعار السوق العالمية.
    A value above 100 indicates that during the period in question the rise in border prices exceeded, on average, the rise in world market prices, signifying an increase in the share captured by national agents versus transnational corporations. UN وتشير أي قيمة تتجاوز مائة إلى أن الزيادة في أسعار الحدود قد تجاوزت في المتوسط الزيادة في أسعار السوق العالمية خلال الفترة موضوع الدراسة، مما يعني حدوث زيادة في النسبة التي يستولي عليها الوكلاء الوطنيون مقارنة بالشركات عبر الوطنية.
    Many low-income countries, especially sub-Saharan African countries and LDCs, are estimated to experience negative effects, owing to higher world market prices for temperate imported products and preference erosion of their exported products. UN ويُقدَّر أن كثيراً من البلدان منخفضة الدخل، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء وأقل البلدان نمواً، سوف تعاني من آثار سلبية، بسبب ارتفاع أسعار السوق العالمية للمنتجات المستوردة من المناطق المعتدلة وتآكل الأفضليات لمنتجاتها المُصدَّرة.
    7. world market prices of primary commodities declined markedly in the second half of 2011 but were on the rise again in early 2012, especially oil prices. UN 7 - لقد انخفضت أسعار السوق العالمية للسلع الأولية انخفاضا ملحوظا في النصف الثاني من عام 2011 ولكنها أخذت ترتفع من جديد في أوائل عام 2012، لا سيما أسعار النفط.
    In Ghana, for instance, the combination of low world prices for gold, cocoa and other commodities, which are the lifeblood of my country and its economy, coupled with the sharp increase in the world market prices for crude oil, is causing havoc not only in our national economy, but also in the economies of other developing countries. UN وفي غانا، على سبيل المثال، فإن الجمع بين الأسعار العالمية المنخفضة للذهب والكاكاو والسلع الأخرى - التي تعد دماء الحياة لبلدي واقتصادها، والزيادة الحادة في أسعار السوق العالمية للنفط الخام تؤدي إلى الفوضى ليس فقط في اقتصادنا الوطني، وإنما أيضا في اقتصادات البلدان النامية الأخرى.
    Commodity stabilization funds can be helpful for commodity-exporting countries to counteract the impacts of world market price volatility. UN ويمكن أن تُفيد صناديق تثبيت أسعار السلع الأساسية للدول المصدِّرة لتلك السلع في التصدي للآثار المترتبة على تقلب أسعار السوق العالمية.
    As a result of liberalization, farmers and consumers are often fully exposed to world market price instability. UN 26- ويصبح المزارعون والمستهلكون نتيجة للتحرير، معرضين في كثير من الأحيان تعرضا كاملا لتقلب أسعار السوق العالمية.
    For example, interlocutors in Guinea-Bissau expressed concern about the 40 per cent drop in the world market price of cashew nuts, the main export commodity. UN ففي غينيا - بيساو مثلاً، أعرب البعض عن قلقهم إزاء هبوط أسعار السوق العالمية لتفاح البلاذر الغربي، الذي يمثل سلعة التصدير الرئيسية هناك، بنسبة 40 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus