"أسفه لأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • regret that
        
    • unfortunate that
        
    • regrets that
        
    • regretted that
        
    • regrettable that
        
    The delegation expressed its regret that it was not in a position to provide answers to all questions due to time constraints. UN وأعرب الوفد عن أسفه لأنه لا يسعه تقديم ردود على جميع الأسئلة بسبب ضيق الوقت.
    65. The Chairman expressed deep regret that a solution acceptable to all parties could not be reached and that the Committee, in a departure from tradition, had had to take a vote on the resolution. UN 65 - الرئيس: أعرب عن بالغ أسفه لأنه لم يتسن التوصل إلى حل مقبول لجميع الأطراف ولأن اللجنة، خلافا للتقليد الذي درجت عليه، تعيَّن عليها أن تُجري التصويت على مشروع القرار.
    The European Union (EU) wishes to express its regret that it will not be possible to adopt draft resolution A/57/L.40 by consensus. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن أسفه لأنه لن يتسنى اعتماد مشروع القرار A/57/L.40 بتوافق الآراء.
    It was unfortunate that a cost-sharing arrangement with the funds and programmes had not yet been finalized; he trusted that an agreement would soon be reached. UN وأعرب عن أسفه لأنه لم يتم بعد الانتهاء من وضع صيغة نهائية لترتيبات تنظيم تقاسم التكلفة مع الصناديق والبرامج؛ وأعرب عن ثقته بأنه سيتم قريبا التوصل إلى اتفاق.
    The EU regrets that there are still a considerable number of States that have yet to bring into force Additional Protocols. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن أسفه لأنه لا يزال هناك عدد من الدول التي لم تنفذ البروتوكولات الإضافية.
    One delegation regretted that the preparation of a more detailed set of rules of procedure could not be achieved. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لأنه لم يتسن إعداد مجموعة قواعد إجرائية أكثر تفصيلا.
    It was regrettable that the statement of the President of the Human Rights Council had not been distributed to delegations. UN وأعرب عن أسفه لأنه لم يتم توزيع بيان رئيس مجلس حقوق الإنسان على الوفود.
    While expressing its regret that little progress has been achieved towards the implementation of the 1995 resolution on the Middle East, the Conference recalled the reaffirmation by the 2000 Review Conference of the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وإذ أعرب المؤتمر عن أسفه لأنه لم يتحقق تقدم يذكر نحو تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، فإنه ذكِّر بإعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية.
    107. Mr. Okio (Congo) expressed regret that much remained to be done in order to put an end to colonialism and recalled that all States had a duty to assist in the decolonization process. UN 107 - السيد أوكيو (الكونغو): أعرب عن أسفه لأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير لإنهاء الاستعمار وأعاد إلى الأذهان أن على جميع البلدان واجب تقديم المساعدة في عملية إنهاء الاستعمار.
    22. Mr. Lavalle-Valdés (Guatemala) expressed regret that relatively little progress had been made over the past year on the question of unilateral acts of States. UN 22 - السيد لافال-فالديس (غواتيمالا): أعرب عن أسفه لأنه قد أحرز خلال العام الماضي تقدم ضئيل نسبياً بشأن موضوع الأفعال الانفرادية للدول.
    39. In the conclusions and recommendations of his report to the Security Council, the Secretary-General expressed his regret that he could not report any progress towards overcoming the obstacles to the implementation of the United Nations settlement plan. UN 39 - وأعرب الأمين العام في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير الذي قدمه إلى مجلس الأمن، عن أسفه لأنه لا يستطيع الإفادة بإحراز أي تقدم باتجاه التغلب على العراقيل التي تعترض تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتسوية.
    5. Mr. Andereya (Chile), expressed regret that no consensus had been achieved, adding that his delegation would support the draft resolution as the most recent compromise. UN 5 - السيد أندريا (شيلي): أعرب عن أسفه لأنه لم يتم التوصل إلى توافق للآراء، وأضاف أن وفده سيدعم مشروع القرار بوصفه أحدث حل وسط.
    12. Mr. Tarragô (Brazil) expressed regret that it had proved impossible to reach consensus and said that his delegation had abstained. UN 12 - السيد تاراغو (البرازيل): أعرب عن أسفه لأنه لم يتم التمكن من التوصل إلى توافق للآراء، وقال إنه وفده سيمتنع عن التصويت.
    11. Mr. Samy (Egypt) expressed regret that he had been unable to review beforehand the list of organizations contained in the twenty-first preambular paragraph; that list should not set a precedent. UN 11 - السيد سامي (مصر): أعرب عن أسفه لأنه لم يتمكن من أن يستعرض في وقت سابق قائمة المنظمات الواردة في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة؛ غير أن هذه القائمة ينبغي ألا تشكل سابقة.
    Expressing regret that despite their best efforts, Belgium, Poland and Portugal will not be able to ratify the Beijing Amendment before the expiry of decision XV/3 on the last day of the Seventeenth Meeting of the Parties, UN إذ يعرب عن أسفه لأنه على الرغم من بذل بلجيكا وبولندا والبرتغال لأقصى ما تستطيع من جهد، فإنها لن تكون قادرة على التصديق على تعديل بيجين قبل انتهاء فترة سريان المقرر 15/3 في اليوم الأخير من الاجتماع السابع عشر للأطراف،
    Expressing regret that despite its best efforts, Tajikistan will not be able to ratify the Beijing Amendment before the expiry of decision XV/3 on the last day of the Seventeenth Meeting of the Parties, UN إذ يعرب عن أسفه لأنه على الرغم من بذل طاجيكستان لأقصى ما تستطيع من جهد، فإنها لن تكون قادرة على التصديق على تعديل بيجين قبل انتهاء فترة سريان المقرر 15/3 في اليوم الأخير من الاجتماع السابع عشر للأطراف،
    56. Mr. Ahmad (Iraq) expressed regret that efforts made and progress achieved at the international level had been inadequate to end violations of the rights of children, who continued to be the victims of poverty, conflicts, economic crises, sickness and trafficking. UN 56 - السيد أحمد (العراق): أعرب عن أسفه لأنه على الرغم من الجهود المثمرة والإنجازات الكبيرة التي تحققت على الصعيد الدولي ما تزال غير كافية لإيقاف الانتهاكات التي يتعرض لها الأطفال حيث تلقى أعداد كبيرة منهم حتفها بسبب النزاعات المسلحة وازدياد الفقر والمرض والمتاجرة بهم.
    Mr. Song Young-wan (Republic of Korea): My delegation expresses its deep regret that this year, despite strenuous efforts by the parties concerned, consensus was not possible on the resolution on Western Sahara. UN السيد سونغ يونغ - وان (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن عميق أسفه لأنه على الرغم من الجهود المضنية التي بذلتها الأطراف المعنية، لم يتسن هذا العام التوصل إلى توافق آراء بشأن القرار المتعلق بالصحراء الغربية.
    4. EXPRESSES its regret that in spite of its previous Summit decision calling for a moratorium and whilst the African Union (AU) and the European Union (EU) were already in discussion to find a durable solution to this issue, a warrant of arrest was executed against Mrs. Rose Kabuye, Chief of Protocol to the President of the Republic of Rwanda, thereby creating tension between the AU and the EU; UN 4 - يعرب عن أسفه لأنه رغم مقرر القمة السابق الذي دعا إلى تعليق الأمر وبينما كان الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي مستعدين للنقاش من أجل إيجاد حل دائم لهذه القضية، نُفذت مذكرة التوقيف ضد السيدة روز كابوي، رئيسة وحدة مراسم رئيس جمهورية رواندا مما أدى إلى خلق توتر بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي؛
    87. The sponsor delegation reiterated that it was imperative to consider the question of the role of the United Nations in maintaining international peace and security and considered it unfortunate that its proposal had only been discussed in a partial way, despite the support it had received. UN 87 - وأكد الوفد من جديد أنه يتحتم النظر في مسألة دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، وأعرب عن أسفه لأنه لم تجر مناقشة اقتراحه إلا بصورة جزئية، على الرغم من التأييد الذي حظي به.
    66. Mr. Khair (Sudan) said that it was unfortunate that while developing countries had borne the brunt of the economic crisis, the developed countries were failing to fulfil their commitments with respect to development assistance and market access. UN 66 - السيد خير (السودان): أعرب عن أسفه لأنه في الوقت الذي تتحمل فيه البلدان النامية القسم الأعظم من الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية، تتنصل البلدان المتقدمة النمو من التزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية والوصول إلى الأسواق.
    The European Union regrets that more than a hundred States have yet to sign and bring into force additional protocols. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن أسفه لأنه لا يزال يتعين على ما يزيد على مائة دولة توقيع البروتوكولات الإضافية وتنفيذها.
    He regretted that it had not been possible for a number of projects to commence owing to budgetary limitations. UN وأعرب عن أسفه لأنه لم يتسن بدء عدد من المشاريع بسبب قيود الميزانية.
    It was regrettable that, owing to the lack of time and the complexity of the issue, it had not been possible to achieve a consensus. UN وأعرب عن أسفه لأنه نظراً لعدم توافر الوقت وتعقيد المسألة، تعذر الوصول إلى توافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus