The spreading chaos can no longer be quarantined behind barbed wire to protect the islands of the privileged. | UN | ولم يعد من المستطاع إبقاء الفوضــى المنتشرة خلف أسلاك شائكة يحتمي وراءها المنعمــون فــي أبراجهم العاجيــة. |
There's only barbed wire, loads of it. And I got stuck. | Open Subtitles | ،كان يوجد هناك مكان أسلاك شائكة الكثير منها، فعلقت به |
Although barbed wire had been placed around the ship, the soldiers were able to board relatively quickly. | UN | وعلى الرغم من وضع أسلاك شائكة حول السفينة، استطاع الجنود الصعود على متن السفينة بسرعة نسبياً. |
There were three such pits, each of which was surrounded by barbed wire. | UN | وكانت هناك ثلاث حفر من هذا القبيل تحيط بكل واحدة أسلاك شائكة. |
High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition? | Open Subtitles | أسلاك شائكة مغلفنة ومكهربة ونظام تعرف على قزحية العين؟ |
The installation of concertina wire on top of the perimeter wall at 5 team sites east of the berm has been completed | UN | تم تركيب أسلاك شائكة فوق الجدار المحيط في 5 من مواقع الأفرقة شرقي الجدار الرملي |
Most of the remaining unmanned crossing points are physically blocked by barriers topped with barbed wire. | UN | أما معظم نقاط العبور غير المأهولة فقد سُدت بحواجز تعلوها أسلاك شائكة. |
I've seen that cat jump through barbed wire... into a vat of hot tar. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه القطة وهي تقفز من وسط أسلاك شائكة. الى وعاء مليء بالزيت الساخن |
It's at the bottom of this jar of barbed wire and salt. | Open Subtitles | إنها في أسفل هذه الجرة التي بها أسلاك شائكة وملح |
There was a barbed wire and this German came up to me. | Open Subtitles | كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي |
Provision is made for the purchase of barbed wire, gabion boxes, mine-clearing supplies for field defence positions, and for various other materials required for observation posts, checkpoints and other defence positions. | UN | رصد هذا الاعتماد لشراء أسلاك شائكة وصناديق للمتاريس ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ومواد أخرى مختلفة مطلوبة لنقاط المراقبة والتفتيش والمواقع الدفاعية اﻷخرى. |
56. A staff member stole rolls of barbed wire belonging to the Organization. | UN | 56 - سرق موظف لفات أسلاك شائكة في ملكية المنظمة. |
First, the armoury is an old structure with only loose barbed wire around it; secondly, it is located in a heavily populated area of the town; and thirdly, it is prone to flooding. | UN | فأولا، يوجد مستودع الأسلحة في مبنى قديم لا يحيط به سوى أسلاك شائكة غير محكمة. وثانيا، يقع المستودع في إحدى مناطق البلدة المكتظة بالسكان، وثالثا، فإنه معرّض لأن تغمره مياه الفيضان. |
Behind walls often topped with barbed wire, the economic zones resemble a huge labour camp where trade unions, strikes and freedom of movement are severely limited, if not forbidden. | UN | فالمناطق الاقتصادية، المحاطة بجدران كثيراً ما تعتليها أسلاك شائكة تشبه معسكراً ضخماً للأشغال الشاقة تقيد فيه بشدة النقابات والإضرابات وحرية التنقل، إن لم تحظر تماماً. |
At 1100 hours Iranian troops erected barbed wire in front of Iran's outpost opposite Iraq's Darraji outpost. | UN | في الساعة 00/11 قام جنود إيرانيون بنصب أسلاك شائكة بين المخفر الإيراني أمام الدراجي العراقي. |
Sandbags, barbed wire, etc. | UN | أكياس رملية، أسلاك شائكة وخلافة |
To do its work effectively, the United Nations must interact with local communities, not operate from behind barbed wire and concrete barriers. | UN | ولكي تنجز الأمم المتحدة عملها بفعالية، لا بد لها أن تتفاعل مع المجتمعات المحلية، لا أن تعمل من وراء أسلاك شائكة وحواجز أسمنتية. |
At 1100 hours the Iranian side proceeded to lay mines and a 10-metre-long section of barbed wire at coordinates 9001 (Zayd). | UN | في الساعة ١١٠٠ قام الجانب اﻹيراني بزرع اﻷلغام ومد أسلاك شائكة بطول ١٠ أمتار في م ت )٩٠٠١( )زيد(. |
Other settlers from the Shilo and Rahel settlements installed barbed wire around 1,600 acres of land belonging to the village of Singel near Ramallah, which they declared confiscated. | UN | وقام مستوطنون آخرون من مستوطنتي شيلو وراحيل بوضع أسلاك شائكة حول ١ ٦٠٠ فدان من اﻷراضي التابعة لقرية سنجل قرب رام الله، وأعلنوا أنها أراض مصادرة. |
This entire property is surrounded by chain-link fence with razor wire. | Open Subtitles | هذه الملكية محاطة تماماً بسور من أسلاك شائكة |
concertina wire has been fitted along the top of the entire perimeter fence to strengthen security at the prison and thereby prevent escape attempts. | UN | ولأغراض تعزيز الأمن في مركز الاحتجاز وتجنب حدوث حالات فرار محتمل، تم تركيب أسلاك شائكة في الجزء العلوي من مجمل محيط مركز الاحتجاز المذكور. |
We want a future without occupation armies, without barbed wires of division and without human suffering. | UN | إننا نريد مستقبلا خاليا من جيوش الاحتلال، ليس فيه أسلاك شائكة للتقسيم، ولا معاناة إنسانية. |