In 1997 this prohibition was extended to include the bearing and possession of hunting weapons. | UN | وفي عام 1997، جرى تمديد هذا الحظر بحيث يشمل حمل أسلحة الصيد وحيازتها. |
A licence to import and possess hunting weapons can be granted by the security authorities to foreign tourists for a limited period not exceeding three months. | UN | ويمكن منح ترخيص للسياح الأجانب لتوريد وحمل أسلحة الصيد من قبل المصالح الأمنية ولأجل مضبوط لا يتجاوز ثلاثة أشهر. |
The Kingdom of Morocco has strict legislation regulating the sale, purchase, possession and carrying of hunting weapons and hand guns and their ammunition. | UN | للمملكة المغربية تشريع صارم ينظم بيع أسلحة الصيد والأسلحة اليدوية وذخائرها واقتناءها وحيازتها وحملها. |
hunting weapons and their ammunition may be imported after obtaining a licence issued by the Director-General of National Safety or his representative. | UN | أما أسلحة الصيد وذخيرتها، فيمكن استيرادها بعد الحصول على رخصة من المدير العام للأمن الوطني أو من يفوضه. |
A single procedure for obtaining, registering and owning hunting weapons has been introduced in Turkmenistan. | UN | وقد استحدث في تركمانستان إجراء موحد لحيازة وتسجيل وامتلاك أسلحة الصيد. |
Smooth-barrel and threaded-barrel hunting weapons are sold to citizens on the basis of permits issued by the internal affairs agencies. | UN | وتباع أسلحة الصيد الملساء الماسورة والملولبة الماسورة للمواطنين بناء على تراخيص تصدرها أجهزة الشؤون الداخلية. |
Only acquisition or possession of hunting weapons or munitions, edged weapons and sporting and exhibition firearms and munitions for them is exempt from the prior authorization regime. | UN | ولا يخضع لنظام الترخيص المسبق اقتناء وحيازة أسلحة الصيد والسلاح الأبيض وأسلحة الرماية وأسلحة المعارض أو التحف وذخيرتها. |
On several occasions, the Lebanese Armed Forces apprehended the hunters and confiscated their hunting weapons. | UN | وفي مناسبات عدة، أوقف الجيش اللبناني الصيادين وصادر أسلحة الصيد التي كانت في حوزتهم. |
Category 5: hunting weapons and their munitions. | UN | الفئة الخامسة: أسلحة الصيد وذخائرها؛ |
Category 5: hunting weapons and their munitions. | UN | الفئة الخامسة: أسلحة الصيد وذخائرها؛ |
Tourists in transit are obliged to deposit hunting weapons with customs authorities and weapons are only returned to them by the authorities 24 hours prior to their departure from the Tunisian borders. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه يتعيّن وجوبا إيداع أسلحة الصيد التي يحملها السياح العابرون عند مصالح الديوانة ولا يقع إرجاعها إليهم من طرف تلك المصالح إلا قبل مغادرة الحدود التونسية بأربعة وعشرين ساعة. |
hunting weapons and ammunition | UN | أسلحة الصيد وذخائرها |
- Category 3: hunting weapons and their ammunition. | UN | - الصنف الثالث: أسلحة الصيد وذخيرتها. |
During the reporting period, UNIFIL encountered a number of individuals carrying hunting weapons inside the area of operations, in contravention of resolution 1701 (2006). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صادفت اليونيفيل عددا من الأفراد الذين يحملون أسلحة الصيد داخل منطقة العمليات، بما يشكل مخالفة للقرار 1701 (2006). |
23. During the reporting period, aside from hunting weapons, UNIFIL observed no unauthorized armed personnel or weapons inside its area of operations. | UN | 23 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تلاحظ اليونيفيل في منطقة عملياتها وجود مسلحين غير مأذون بهم، أو أسلحة غير مأذون بها، بخلاف أسلحة الصيد. |
- Prior administrative authorization must be obtained for every operation to import defensive firearms, hunting weapons, edged weapons, shotguns or fairground or ornamental weapons; the expressly decreed principle is prohibition; | UN | - الحصول الإلزامي على إذن إداري مسبق بكل عملية لاستيراد الأسلحة النارية الدفاعية أو أسلحة الصيد أو السلاح الأبيض أو أسلحة الرماية أو أسلحة المعارض أو أسلحة الصالونات؛ والمبدأ المنصوص عليه صراحة هو المنع؛ |
- Prior administrative authorization must be obtained for every operation to import defensive firearms, hunting weapons, edged weapons, shotguns or fairground or ornamental weapons; the expressly decreed principle is prohibition; | UN | - الحصول الإلزامي على إذن إداري مسبق بكل عملية لاستيراد الأسلحة النارية الدفاعية أو أسلحة الصيد أو السلاح الأبيض أو أسلحة الرماية أو أسلحة المعارض أو أسلحة الصالونات؛ والمبدأ المنصوص عليه صراحة هو المنع؛ |
Every customs office must keep a register (in conformity with the models prepared for that purpose) in which information is recorded relating to importers, goods, periods licensed and settlement on return of hunting weapons with the intention of their re-exportation. | UN | يتعيّن على كل مكتب ديوانة مسك دفتر (حسب الأنموذج المعدّ للغرض) تُسجل به المعلومات المعلقة بالمورّد والبضاعة والآجال المرخّص فيها والتسوية عند عملية إرجاع أسلحة الصيد قصد إعادة تصديرها. |
Weapons in other categories -- defensive firearms, hunting weapons, edged weapons, shotguns, fairground or ornamental weapons, antique and collectors' weapons, and their ammunition -- are governed by specific Monegasque law arising from Act No. 913 on weapons and munitions and its implementing legislation, in particular Sovereign Ordinance No. 6,947 of 16 October 1980. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة العائدة إلى الفئات الأخرى، أي الأسلحة النارية الدفاعية أو أسلحة الصيد أو السلاح الأبيض أو أسلحة الرماية أو أسلحة المعارض أو أسلحة الصالونات أو الأسلحة التاريخية أو أسلحة المجموعات النادرة، فضلا عن ذخائرها، فيحكمها تشريع خاص بموناكو ناجم عن القانون رقم 913 المتعلق بالأسلحة والذخائر ونصوصـــه التطبيقيـــة، ولا سيمـــا الأمـــر السامي رقم 6-947 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1980. |
Weapons in other categories -- defensive firearms, hunting weapons, edged weapons, shotguns, fairground or ornamental weapons, antique and collectors' weapons, and their ammunition -- are governed by specific Monegasque law arising from Act No. 913 on weapons and ammunition and its implementing legislation, in particular Sovereign Ordinance No. 6,947 of 16 October 1980. | UN | أما الأسلحة التي تنتمي إلى فئات أخرى، أي الأسلحة النارية الدفاعية أو أسلحة الصيد أو السلاح الأبيض أو أسلحة الرماية أو أسلحة المعارض أو أسلحة الصالونات أو الأسلحة التاريخية أو أسلحة المجموعات النادرة، فضلا عن ذخائرها، فيحكمها تشريع خاص بموناكو ينبثق عن القانون رقم 913 المتعلق بالأسلحة والذخائر وعن أحكامه، كما يحكمها الأمر السامي رقم 6947 الصادر في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1980. |