"أسلحة الفضاء الخارجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • outer space weapons
        
    • outer-space weapons
        
    China, like other countries, is concerned about some activities involving the development and testing of components of outer space weapons or weapons systems in recent years. UN والصين، كغيرها من البلدان، قلقة إزاء بعض اﻷنشطة التي تشمل استحداث واختبار مكونات أسلحة أو منظومات أسلحة الفضاء الخارجي في السنوات القليلة الماضية.
    A world free from outer space weapons is no less important than a world free from weapons of mass destruction. UN وتخليص العالم من أسلحة الفضاء الخارجي لا يقل أهمية عن تخليصه من أسلحة الدمار الشامل.
    It is in the interest of all countries to protect humanity from the threat of outer space weapons. UN إن من مصلحة البلدان كافة حماية البشرية من خطر أسلحة الفضاء الخارجي وتهديدها.
    At the same time, the United States has never stopped developing outer space weapons and is fine-tuning its military doctrine on space stations. UN وفي نفس الوقت، لم تكف الولايات المتحدة أبداً عن تطوير أسلحة الفضاء الخارجي ومواءمة عقيدتها العسكرية بشأن المحطات الفضائية.
    If, as was the case with nuclear weapons, outer space weapons were first to be developed and deployed and then placed under controls, this would pose untold difficulties. UN أما إذا حدث، كما هو الحال فيما يتعلق بالأسلحة النووية، أن جرى تطوير ووزع أسلحة الفضاء الخارجي ثم جرى وضعها تحت المراقبة، فإن من شأن ذلك أن يثير صعوبات لا حصر لها.
    Is it better for us to sit by and watch outer space being weaponized and to defer the negotiation of outer space disarmament or the prevention of the proliferation of outer space weapons to some future date or should we start negotiations to prevent the weaponization of outer space right now? I think the answer to this question is selfevident. UN وهل من الأفضل لنا أن نجلس مكتوفي الأيدي ونشاهد الفضاء الخارجي وهو يجري تسليحه ونؤجل التفاوض على نزع سلاح الفضاء الخارجي أو على منع انتشار أسلحة الفضاء الخارجي إلى تاريخ ما في المستقبل؟ أم هل ينبغي أن نبدأ المفاوضات لمنع تسليح الفضاء الخارجي الآن ومباشرة؟ أعتقد أن الاجابة على هذا السؤال واضحة بداهة.
    As far as China is concerned, the prevention of an arms race in outer space, including the prohibition of outer space weapons and anti-ballistic missile systems which undermine strategic stability, is a top priority. UN ومن الأولويات العليا لدى الصين منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك حظر أسلحة الفضاء الخارجي وشبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، التي تعمل على زعزعة الاستقرار الاستراتيجي.
    The fact is, efforts in recent years to develop and test outer space weapons and weapons systems have attracted many countries' interest. UN فالواقع أن الجهود المبذولة في السنوات اﻷخيرة لاستحداث واختبار أسلحة الفضاء الخارجي ومنظوماتها اجتذبت اهتمام بلدان عديدة.
    The Chinese delegation would suggest and encourage the United Nations Institute for Disarmament Research to conduct useful research on the production and development of outer space weapons. UN ويقترح الوفد الصيني أن يجري معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بحثا مفيدا عن إنتاج أسلحة الفضاء الخارجي ونشرها ويشجعه على القيام بذلك.
    Belligerent theories and concepts such as the control of outer space, power projection into and through outer space and research and development of outer space weapons have found their way into implementation. UN ووجدت طريقها إلى التنفيذ النظريات والمفاهيم العدائية مثل السيطرة على الفضاء الخارجي، واستخدام القوة في الفضاء الخارجي وعبره، وإجراء البحوث بشأن أسلحة الفضاء الخارجي.
    The testing of outer space weapons in low orbits around earth would aggravate the already acute problem of space debris. UN ومن شأن إجراء التجارب على أسلحة الفضاء الخارجي في المدارات المنخفضة حول الأرض أن يؤدي إلى تفاقم المشكلة الحادة بالفعل للأنقاض الموجودة في الفضاء.
    Yet the shadow cast by an arms race in outer space has not been dispelled by the end of the cold war: outer space weapons are being developed quietly and behind our backs and the relevant military doctrine is being formulated. UN غير أن الظلال التي أسدَلَها سباق التسلح في الفضاء الخارجي لم تتبدد بفعل انتهاء الحرب الباردة، حيث إن أسلحة الفضاء الخارجي يجري تطويرها بهدوء وخلف ظهورنا، وتجري صياغة المذهب العسكري الذي يؤيد ذلك.
    Our colleague from China has been most eloquent. We totally agree that a world free of outer space weapons is no less important than a world free of weapons of mass destruction. UN وقد تحدث زميلنا الصيني بكل بلاغة، ونحن متفقون تماماً على أن إيجاد عالم خالٍ من أسلحة الفضاء الخارجي هو أمر لا يقل أهمية عن إيجاد عالم خالٍ من أسلحة الدمار الشامل.
    Delegations nonetheless could spend a great deal of time speculating about the kinds of exotic outer space weapons that might be developed years, or even centuries, from now. UN ومع ذلك فبإمكان الوفود قضاء فترات طويلة من الوقت في التفكر في أنواع أسلحة الفضاء الخارجي الغريبة التي يمكن استحداثها بعد سنوات، بل وحتى قرون، من الآن.
    The term " trajectory " should be clarified, because objects like intercontinental missiles are not outer space weapons, although they partly pass through outer space. UN وينبغي توضيح المقصود بمصطلح " المسار " لأن أجساماً كالصواريخ العابرة للقارات ليست من أسلحة الفضاء الخارجي رغم أنها تمر جزئياً عبر الفضاء الخارجي.
    The term " trajectory " should be clarified, because objects like intercontinental missiles are not outer space weapons, although they partly pass through outer space. UN 36- وينبغي توضيح المقصود بمصطلح " المسار " لأن أجساماً كالصواريخ العابرة للقارات ليست من أسلحة الفضاء الخارجي رغم أنها تمر جزئياً عبر الفضاء الخارجي.
    Outer space is the common heritage of humankind and I am convinced that it is the shared aspiration of all peoples for outer space to be peaceful and tranquil and that they do not wish to see it turned into a new field of battle and their lives darkened by the shadows of outer space weapons. UN والفضاء الخارجي هو التراث المشترك للإنسانية وإنني على اقتناع بأن الإبقاء على الفضاء الخارجي ينعم بالسلام والهدوء هو أمل تشترك فيه جميع الشعوب وأن هذه الشعوب لا ترغب في أن ترى الفضاء الخارجي قد تحول إلى ساحة معركة جديدة وألا تؤدي ظلال أسلحة الفضاء الخارجي إلى اظلام حياتها.
    15. The States Parties express their grave concerns over the ongoing intensive research on and testing of outer space weapons, which will lead to the weaponization of outer space and a new arms race. UN 15 - وتعرب الدول الأطراف عما يساورها من قلق عميق بشأن البحوث المكثفة المتواصلة بشأن أسلحة الفضاء الخارجي وتجاربها، مما سيفضي إلى تسليح الفضاء الخارجي وإلى سباق جديد للتسلح.
    Certain unfavourable developments do not bode well for the issue of PAROS: these include, on the one hand, the demise of the ABM Treaty and the further erosion of the restrictions placed by the international legal regime on the development and deployment of outer space weapons. UN وبعض التطورات غير المؤاتية لا تبشر بالخير بالنسبة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. وهذه التطورات تشمل من جهة، وفاة معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية والتآكل المتزايد للقيود التي فرضها النظام القانوني الدولي على استحداث ونشر أسلحة الفضاء الخارجي.
    Countries with the largest and most sophisticated nuclear weapons should continue to drastically reduce their nuclear weapons, renounce the doctrine of nuclear deterrence and stop research and development on outer space weapons and missile defence systems that would destabilize the global balance, so that favourable conditions may be created for other nuclear-weapon States to participate in the negotiations leading to nuclear disarmament. UN ويجب أن تستمر الدول التي تمتلك أكبر قدر من اﻷسلحة النووية وأكثرها تطورا بخفض أسلحتها النووية بصورة جذرية، وأن تنبذ مذهب الردع النووي وأن توقف أبحاث وتطوير أسلحة الفضاء الخارجي وأنظمة القذائف الدفاعية التي تستطيع زعزعة التوازن العالمي، حتى يمكن خلق الظروف الملائمة للدول اﻷخرى الحائزة على اﻷسلحة النووية للمشاركة في المفاوضات المفضية إلى نزع السلاح النووي.
    Past experience in the areas of disarmament and arms control makes clear that, to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space, we must not remain idle until outer-space weapons have been put in place and resulted in destruction. UN وتبين التجارب السابقة في مجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة أن منع تسليح الفضاء الخارجي والحيلولة دون قيام سباق تسلح فيه، يستوجبان ألاَّ نقف مكتوفي الأيدي إلى أن توضع أسلحة الفضاء الخارجي في أماكنها وتُحدِث دماراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus