"أسلحة جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new weapons
        
    • new weapon
        
    • new ones
        
    • new weaponry
        
    • new arms
        
    • new types of weapons
        
    He built new weapons to attack the city's defenses. Open Subtitles وقام ببناء أسلحة جديدة . لمهاجمة دفاعات المدينة
    No new weapons were found within the area of operation of UNIFIL and so far all the weapons seized have been remnants of the 2006 Israeli war. UN ولم توجد أسلحة جديدة ضمن منطقة عمل اليونيفيل، وكانت جميع الأسلحة التي ضبطت حتى الآن من بقايا حرب عام 2006 الإسرائيلية.
    According to expert sources, US$ 780 billion a year are being spent on maintaining armies and acquiring new weapons. UN ووفقا لمصادر خبيرة، فإن ٠٨٧ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تنفق سنويا على تنظيم الجيوش واقتناء أسلحة جديدة.
    We remain concerned about the introduction of new weapon systems and the buildup of strategic and conventional forces in the region. UN وما زلنا قلقين لجلب نظم أسلحة جديدة وحشد القوات الاستراتيجية والتقليدية في المنطقة.
    With the cold war now behind us, there is no longer any justification, if ever there were any, to continue to retain stockpiles of nuclear weapons, much less develop new ones. UN ولم يعد هناك الآن، بعد انتهاء الحرب الباردة، أي مبرر، إن كان هناك أي مبرر على الإطلاق، لمواصلة الاحتفاظ بالمخزونات من الأسلحة النووية، ناهيك عن استحداث أسلحة جديدة.
    According to reliable information, new weaponry was unloaded. UN ووفقا لمعلومات موثوقة، جرى إفراغ أسلحة جديدة.
    Another drawback has been the excessive delay in the procurement of new weapons for the most recent deployments. UN ومن أوجه القصور أيضا اﻹبطاء المفرط في شراء أسلحة جديدة ﻷغراض عمليات نشر أفراد الشرطة التي نفذت أخيرا.
    However, those agreements had not had the expected effect, as the rebel movement had regrouped, new weapons had been brought into the region and the conflict was continuing. UN غير أن هذه الاتفاقات لم تحقﱢق النتائج المنشودة نظراً ﻷن حركة المتمردين قد أعادت تشكيل نفسها وأدخلت أسلحة جديدة إلى المنطقة وما زال الصراع مستمراً.
    A freeze on the development of new weapons would allow resources to be redirected to development needs. UN وذكرت أن تجميد تطوير أسلحة جديدة سيسمح بإعادة توجيه الموارد لتلبية حاجات التنمية.
    Even a perception of the reservation of a right to develop or test new weapons has the potential for undermining the cause of non-proliferation. UN وحتى تصور الاحتفاظ بالحق في تطوير وتجربة أسلحة جديدة يمكنه تقويض قضية عدم الانتشار.
    These factors are also considered, as part of the weapons review process, when new weapons are being procured. UN ويُنظر أيضاً في هذه العوامل، في إطار عملية دراسة الأسلحة، عند الحصول على أسلحة جديدة.
    The New Agenda is deeply concerned about plans to research the development of new weapons or the modification of existing ones. UN ولدى تحالف برنامج العمل الجديد قلق عميق إزاء خطط إجراء بحوث لاستحداث أسلحة جديدة أو إدخال تعديلات على الأسلحة الموجودة.
    And some are developing new weapons that are not yet covered by any treaty regime or that fall into the gaps of existing legal constraints. UN والبعـــض الآخر يستحدث أسلحة جديدة لا يشملها بعد أي نظام تعاهدي أو تدخل في ثغرات القيود القانونية القائمة حاليا.
    We are concerned that the development of new weapons may result in the resumption of tests. UN ويساورنا القلق من أن تطوير أسلحة جديدة قد ينتج عنه استئناف التجارب.
    We are worried that the development of new weapons may result in the resumption of tests. UN غير أن القلق يساورنا من احتمال استئناف التجارب نتيجة تطوير أسلحة جديدة.
    Participants also made proposals on preventing the modernization of existing nuclear arsenals and the development of new weapons. UN وقدم المشاركون أيضا مقترحات منع تتعلق بتحديث الترسانات النووية القائمة ومنع استحداث أسلحة جديدة.
    Participants also made proposals on preventing the modernization of existing nuclear arsenals and the development of new weapons. UN وقدم المشاركون أيضا مقترحات منع تتعلق بتحديث الترسانات النووية القائمة ومنع استحداث أسلحة جديدة.
    This has created problems since new weapons cards cannot be issued until licences are formally renewed. UN وسبب هذا الأمر مشاكل بما أنه لا يمكن إصدار بطاقات أسلحة جديدة قبل أن يتم تجديد الرخص بصورة رسمية.
    On 9 May, Hizbullah asserted that it was willing to receive new weapons from the Syrian Arab Republic. UN وفي 9 أيار/مايو، أكد حزب الله أنه على استعداد لتسلّم أسلحة جديدة من الجمهورية العربية السورية.
    3. Prevent proliferation: no new weapon systems -- no new possessors UN 3 - منع الانتشار النووي: الحيلولة دون تطوير نظم أسلحة جديدة - ودخول جهات جديدة في حيازة الأسلحة
    :: In the light of the above, the Government of Mexico has not currently earmarked resources for the acquisition of new arms. UN :: عملا بما تقدم ذكره، لم تخصص حكومة المكسيك أي موارد حالية لاقتناء أسلحة جديدة.
    In this category, prevention of an arms race in outer space and new types of weapons of mass destruction beg our continuing attention. UN وفي هذا الصدد، يستدعي منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ومنع ابتكار أسلحة جديدة للدمار الشامل اهتمامنا المتواصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus