"أسلحة كيميائية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • chemical weapons in
        
    The possible existence of chemical weapons in States not party to the Chemical Weapons Convention is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً احتمال وجود أسلحة كيميائية في الدول غير الأعضاء في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Some members of the Council expressed concern over reports of the use of chemical weapons in Khan al-Asal and called for an immediate independent United Nations investigation of the case with a view to bringing the perpetrators to justice. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن التقارير التي تفيد استخدام أسلحة كيميائية في منطقة خان العسل ودعوا الأمم المتحدة إلى إجراء تحقيق مستقل وفوري في هذا الصدد بهدف تقديم الجناة إلى العدالة.
    Just last month, on 27 March 2014, regime forces were reported to have deployed chemical weapons in Harasta, a suburb of Damascus. UN ففي الشهر الماضي، وبالضبط في 27 آذار/مارس 2014، أفيد أن قوات النظام قامت بنشر أسلحة كيميائية في حرستا، في ضواحي دمشق.
    As a result, I have decided to maintain the mission in reduced operational readiness to deal with the requests received so far, as well as with any other allegations of the use of chemical weapons in the Syrian Arab Republic. UN ونتيجة ذلك، قررتُ مواصلة تخفيض مستوى التأهب التشغيلي للبعثة للتعامل مع الطلبات الواردة حتى الآن، ومع أي ادعاءات أخرى تفيد عن استخدام أسلحة كيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Similarly, under the CWA, if a subject were found to have chemical weapons in their possession, the key elements of the offence would be their physical control of those weapons, and knowledge that the weapons were in their custody and control. UN وبالمثل، فإنه بموجب قانون الأسلحة الكيميائية، لو تبيَّن أن أحد الرعايا وُجدت أسلحة كيميائية في حوزته، فإن العناصر الأساسية للجريمة ستتمثل في سيطرته الفعلية على تلك الأسلحة، وفي إدراكه أن تلك الأسلحة كانت في عهدته وتحت سيطرته.
    Norway has made significant contributions in support of implementation of the Chemical Weapons Convention, includingUSD 2.5 million for destruction of chemical weapons in the Russian Federation. UN :: وقدمت النرويج مساهمات هامة دعما لتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية، منها مبلغ 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل تدمير أسلحة كيميائية في الاتحاد الروسي.
    The possible existence of chemical weapons in countries which are not party to the CWC is a source of concern and with our EU partners we will continue to promote the universalisation of the Convention. UN ويمثل احتمال وجود أسلحة كيميائية في دول ليست طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية مصدر للقلق وسوف نستمر مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي في التشجيع على اعتماد هذه الاتفاقية عالميا.
    They wanted, no, God knows, they needed to find chemical weapons in Iraq. Listen to me. Open Subtitles الرب يعلم أنهم أرادوا العثور على أسلحة كيميائية في "العراق".
    The Turkish newspaper Yurt has reported that Al-Qaida members are producing chemical weapons in a laboratory near the Turkish city of Gaziantep that they are threatening to use against Syrian civilians. UN وقد كشفت صحيفة " يورت " التركية عن معلومات تفيد أن عناصر من تنظيم القاعدة يقومون بتصنيع أسلحة كيميائية في مخبر يقع قرب مدينة غازي عنتاب التركية ويهددون باستخدامها ضد المدنيين السوريين.
    Other members of the Council said that any and all credible allegations of the use of chemical weapons in the Syrian Arab Republic should be pursued and, in this regard, mentioned other reports of the use of chemical weapons in Homs and Damascus that the Secretary-General's team also needed to investigate immediately with a view to bringing the perpetrators to justice. UN وذكر أعضاء آخرون في المجلس أنه ينبغي التحقيق في أي ادعاءات تتسم بالمصداقية عن استخدام أسلحة كيميائية في الجمهورية العربية السورية، وأشاروا في هذا السياق إلى تقارير أخرى تفيد استخدام أسلحة كيمائية في حمص ودمشق، يتعين أيضا أن يحقق فيها فريق الأمين العام فورا بهدف تقديم الجناة إلى العدالة.
    15. On 23 May 2013, the Government of the United Kingdom reported to the Secretary-General an allegation of the use of chemical weapons in Adra near Damascus on 24 March 2013. UN 15 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في عدرا بريف دمشق يوم 24 آذار/مارس 2013.
    16. On 23 May 2013, the Government of the United Kingdom reported to the Secretary-General an allegation of the use of chemical weapons in Darayya near Damascus on 25 April 2013, and subsequently presented information to the Head of Mission. UN 16 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في داريا بريف دمشق يوم 25 نيسان/أبريل 2013، وبعد ذلك قدمت معلومات إلى رئيس البعثة.
    The United Nations Mission was intended to simultaneously investigate the reported allegations of the use of chemical weapons in Khan Al Asal, Saraqueb and Sheik Maqsood, which were deemed credible, to discuss other allegations and to visit the related sites in parallel. UN وكان الغرض من إيفاد بعثة الأمم المتحدة التحقيق بشكل متزامن في المزاعم المبلغ عنها التي اعتبر أنها تتسم بالمصداقية عن استخدام أسلحة كيميائية في خان العسل وسراقب وحي الشيخ مقصود، ومناقشة مزاعم أخرى وزيارة مواقع ذات صلة بها بموازاة ذلك.
    113. The United Nations Mission collected evidence consistent with the probable use of chemical weapons in Jobar on 24 August 2013 on a relatively small scale against soldiers. UN 113 - جمعت بعثة الأمم المتحدة أدلة تدعم احتمال استعمال أسلحة كيميائية في جوبر في 24 آب/أغسطس 2013 على نطاق صغير نسبيا ضد الجنود.
    Note by the Secretary-General dated 12 June (S/24065), transmitting the report of the experts dispatched by the Secretary-General to investigate the allegation of the use of chemical weapons in Mozambique. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه )S/24065(، يحيل بها تقرير الخبراء الذين أوفدهم اﻷمين العام للتحقيق في الادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في موزامبيق.
    I have the honour to enclose herewith a letter from H.E. Ali Akbar Salehi, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, addressed to you concerning the use of chemical weapons in Aleppo, Syrian Arab Republic (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيّه رسالة موجهة إليكم من معالي السيد علي أكبر صالحي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، بخصوص استخدام أسلحة كيميائية في حلب، بالجمهورية العربية السورية (انظر المرفق).
    27. In his letter to the Secretary-General dated 20 March 2013, the Deputy Prime Minister of the Syrian Arab Republic alleged the use of chemical weapons in Khan Al Asal in the Aleppo governorate on 19 March 2013, and requested the Secretary-General to conduct a specialized, impartial and independent investigation of the alleged incident. UN 27 - زعم نائب رئيس وزراء الجمهورية العربية السورية في رسالته الموجهة إلى الأمين العام، المؤرخة 20 آذار/مارس 2013، أنه استُخدمت أسلحة كيميائية في خان العسل في محافظة حلب في 19 آذار/مارس 2013، وطلب إلى الأمين العام أن يجري تحقيقا متخصصا ومحايدا ومستقلا في الحادث المزعوم.
    In September 2004, for example, the German daily newspaper Die Welt published allegations that the Sudanese Government had been party to the use of chemical weapons in Darfur. Similar allegations surfaced at the same time in Norwegian media. UN ففي أيلول/سبتمبر 2004، مثلا، نشرت جريدة Die Welt الألمانية اليومية ادعاءات تقول إن حكومة السودان كانت ضالعة في مسألة استعمال أسلحة كيميائية في دارفور().وظهرت مزاعم مماثلة في الوقت نفسه في وسائط الإعلام النرويجية.
    33. The United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of chemical weapons in the Syrian Arab Republic, in its report on the alleged use of chemical weapons in the Ghouta suburb of Damascus on 21 August 2013 (A/67/997-S/2013/553), concluded that chemical weapons were used on a large scale, resulting in numerous casualties, particularly among civilians, including many children. UN 33 - وخلصت بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، في تقريرها عن مزاعم استخدام أسلحة كيميائية في منطقة الغوطة بدمشق في 21 آب/أغسطس 2013 (A/67/997-S/2013/553)، إلى أن أسلحة كيميائية استُخدمت على نطاق واسع ما أدى إلى سقوط عدد كبير من الضحايا، لا سيما في صفوف المدنيين، بينهم العديد من الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus