"أسلحة متطورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sophisticated weapons
        
    • sophisticated weaponry
        
    • of advanced weapons
        
    • sophisticated arms
        
    • high-tech weapons
        
    During those exercises, recently acquired sophisticated weapons, including ballistic missiles, were used by the armed forces of Armenia. UN وخلال تلك التدريبات، استخدمت القوات المسلحة الأرمينية أسلحة متطورة تم الحصول عليها مؤخرا، بما فيها القذائف التسيارية.
    The Syrian State is confronting well-trained armed men who have sophisticated weapons and are bent on committing murder, slaughter and acts of terrorism. UN إن الدولة السورية تواجه مسلحين مدربين تدريباً عالياً ويحملون أسلحة متطورة ويسعون إلى القتل والذبح والإرهاب.
    Nevertheless, they still possess sophisticated weapons and modern communication equipment and the terrorist infrastructure across the borders is still active. UN غير أنهم لا يزالون يمتلكون أسلحة متطورة ومعدات اتصال حديثة كما أن البنية التحتية للإرهاب عبر الحدود لا تزال نشطة.
    We would like to point out that these assailants used sophisticated weaponry that was not part of the arsenal of our armed forces. UN ونود أن نوضح أن هؤلاء المعتدين استخدموا أسلحة متطورة لم تكن جزءا من ترسانة قواتنا المسلحة.
    Massive induction of sophisticated weaponry accentuates conventional asymmetries, and compels greater reliance on nuclear and missile deterrence in the regions that have such capabilities. UN واستحداث أسلحة متطورة على نحو كبير يزيد من أوجه التفاوت في مجال الأسلحة التقليدية، ويجبر الدول على زيادة اعتمادها على الردع النووي والردع بالقذائف في المناطق التي تتوفر لديها هذه القدرات.
    India's acquisition of advanced weapons is primarily designed to undermine regional strategic stability. UN فحيازة الهند أسلحة متطورة يهدف في المقام الأول إلى تقويض الاستقرار الاستراتيجي الإقليمي.
    The Syrian State is confronting highly trained armed men who bear sophisticated arms and mean to kill, slaughter and perpetrate acts of terrorism. UN إن الدولة السورية تواجه مسلحين مدربين بشكل عالي ويحملون أسلحة متطورة يسعون إلى القتل والذبح والإرهاب.
    Iran provides sophisticated weapons to Hamas, Hezbollah and other terrorist groups in the region and around the world. UN تقدم إيران أسلحة متطورة إلى حماس وحزب الله والجماعات الإرهابية الأخرى في المنطقة وحول العالم.
    Nevertheless, they still possess sophisticated weapons and modern communication equipment and the terrorist infrastructure across the borders is still active. UN وعلى الرغم من ذلك، فهم لا يزالون يملكون أسلحة متطورة ومعدات اتصالات حديثة، وكذلك فالهياكل الإرهابية الأساسية عبر الحدود لا تزال نشطة.
    " We must also ask ourselves how much money is being spent on sophisticated weapons to destroy Libya. UN " ويجب أن نسأل أنفسنا أيضا كم من الأموال تنفق على أسلحة متطورة لتدمير ليبيا.
    The visit of the President of Armenia to the occupied territories of Azerbaijan to witness a military parade, as well as the presentation of sophisticated weapons there once again exploded the myth that Armenia has nothing to do with the occupation of the territories of Azerbaijan. UN إن زيارة رئيس أرمينيا للأراضي الأذربيجانية المحتلة لحضور عرض عسكري، واستعراض أسلحة متطورة في تلك الأراضي يبددان مرة أخرى الخرافة القائلة بأن أرمينيا لا مأرب لها من احتلال أراض تابعة لأذربيجان.
    Long-, medium- and short-range missiles and rockets, as well as unmanned aerial vehicles and man-portable air defence systems, were some of the sophisticated weapons held by the Hizbollah terror organization. UN فقد امتلكت منظمة حزب الله الإرهابية، بين أسلحة متطورة أخرى، قذائف وصواريخ بعيدة ومتوسطة وقصيرة المدى، فضلا عن امتلاكها طائرات بدون طيار، وأنظمة دفاع جوي محمولة.
    However, in some regions such manufacture is beyond government control and extends to sophisticated weapons that are sold or transferred without State control. UN بيد أنه في بعض المناطق، تكون مثل هذه الصناعة خارج نطاق الرقابة الحكومية وتمتد لتشمل أسلحة متطورة تباع أو تنقل دون رقابة من الدولة.
    However, in some regions such manufacture is beyond government control and extends to sophisticated weapons that are sold or transferred without State control. UN بيد أنه في بعض المناطق، تكون مثل هذه الصناعة خارج نطاق الرقابة الحكومية وتمتد لتشمل أسلحة متطورة تباع أو تنقل دون رقابة من الدولة.
    The Government of Israel has claimed that the transfer of sophisticated weaponry from the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic to Hizbullah across this border continues to the degree that Hizbullah has rearmed itself to a greater and more sophisticated extent than before. UN وزعمت حكومة إسرائيل أن نقل أسلحة متطورة من جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية إلى حزب الله عبر هذه الحدود مستمر إلى درجة أن حزب الله قد أعاد تسليح قواته على نطاق أوسع وبدرجة أكثر تطوراً مقارنة بما كان عليه في الماضي.
    It should be noted that the Greek Cypriot administration continues to arm itself with the purchase of sophisticated weaponry at an expenditure rate in excess of two million dollars a day, which, in per capita terms, is among the highest in the world. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن الإدارة القبرصية اليونانية تواصل التسلح بشراء أسلحة متطورة بمعدل إنفاق يفوق مليوني دولار يوميا، وهو ما يعتبر، من حيث دخل الفرد، من أعلى المعدلات في العالم.
    In that context, Israel stressed that threats to society were posed not by armaments in themselves but by the dangerous combination of mistrust, massive rearmament and the presence of irresponsible elements with access to sophisticated weaponry. UN وفي هذا الصدد، قال إن إسرائيل تؤكد أن ما يهدد المجتمعات ليست هي الأسلحة في حد ذاتها، بل خطورة اجتماع عوامل الارتياب وإعادة التسلح على نطاق واسع ووجود عناصر غير مسؤولة تستطيع الحصول على أسلحة متطورة.
    The Council also expressed grave concern about the excessive level of military forces and armaments in the Republic of Cyprus and the rate at which they are being expanded, upgraded and modernized, including the introduction of sophisticated weaponry. UN وأعرب المجلس أيضاً عن قلق بالغ بشأن المستوى المفرط للقوات العسكرية والتسلح في جمهورية قبرص وبشأن سرعة التوسع فيه وتحسينه وتحديثه، بما في ذلك بدء استخدام أسلحة متطورة.
    Representatives of the Government of Israel have continued to express grave concern at the prospect of the transfer of advanced weapons systems to Hizbullah. UN وأعرب ممثلو الحكومة الإسرائيلية عن قلقهم العميق من احتمال نقل منظومات أسلحة متطورة إلى حزب الله.
    Representatives of the Government of Israel have continued to express grave concern at the prospect of the transfer of advanced weapons systems to Hizbullah. UN وقد واصل ممثلو الحكومة الإسرائيلية الإعراب عن بالغ القلق إزاء احتمال نقل نظم أسلحة متطورة إلى حزب الله.
    sophisticated arms and machetes were reportedly distributed illegally to the recruits. UN وقيل إن أسلحة متطورة وسواطير وزِّعت بطريقة غير قانونية على المجندين.
    And they now have high-tech weapons and knowledge of how to use them. Open Subtitles وهم الآن لديّهم أسلحة متطورة ويعرفوا كيف إستعمالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus