- It's not that, it's just that we need to train your people in our weapons and tactics. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك ، فى الواقع أن نحن سنحتاج لتدريب قومك على أسلحتنا و أساليبنا الدفاعية |
Over the ages our weapons have grown more sophisticated. | Open Subtitles | لقد أصبحت أسلحتنا أكثر تطورا على مر العصور |
our weapons turned out to be less effective than we calculated. | Open Subtitles | اتضح أن أسلحتنا كانت أقل فاعلية مما كان في حسباننا |
We could see other bombers circling above, but they were too high, our guns couldn't reach them, which means we're sitting ducks. | Open Subtitles | كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة |
Their attitude is our guns are all the protection we need. | Open Subtitles | يبدو من موقفهم أن أسلحتنا هي الحماية الوحيدة التي نحتاجها |
our weapons allow us to remove obstacles we may encounter. | Open Subtitles | أسلحتنا تتيح لنا إزالة العقبات التي يمكن أن نواجهها |
He sold our weapons to PKK and got heroine for it. | Open Subtitles | لقد قام ببيع أسلحتنا لجيش الكوردستان وحصل على الهيروين مقابله |
Furthermore, I confirm that none of our weapons are targeted against anyone. | UN | وعلاوة على ذلك، أُؤكد أنه لا سلاح من أسلحتنا مصوب نحو أحد. |
our weapons are our example and our morale and those have never been nor could ever be blockaded. | UN | إن أسلحتنا هي المثال الذي نضربه للغير والروح المعنوية التي نتحلى بها، وهما لم يقعا أبدا ولا يمكن أن يقعا تحت أي حصار. |
We must hone our weapons and spare no effort if we are to achieve our goal. | UN | وعلينا أن نشحذ أسلحتنا وألا نألــو جهــدا إذا ما كــان لنــا تحقيــق هدفنا. |
This is the framework within which we will now be compelled, like the other nuclear-Powers, to ensure the safety and the reliability of our weapons. | UN | وهذا هو الاطار الذي سنضطر اﻵن فيه، مثل الدول النووية اﻷخرى، لضمان أمان وموثوقية أسلحتنا. |
They're badass warriors who create all of our weapons. | Open Subtitles | انهم محاربين اقوياء الذين صنعوا كل أسلحتنا |
Iron Sisters hear the angels whisper when we're forging our weapons, but even we've never seen one. | Open Subtitles | الأخوات الحديديات يسمعن الملائكة تهمس عندما يقوموا باعداد أسلحتنا ولكننا حتى لم نرى واحدا من قبل |
If the West could show Russia that we were serious about laying down our weapons, they might see that it's safe for them to start laying down theirs. | Open Subtitles | لو كان الغرب يستطيع أن يظهر لـ روسيا ،أننا جادين حول تخفيض أسلحتنا فقد يرون أن الوضع آمنًا بالنسبة لهم |
The important thing is we have severely cut costs by reducing the number of our guns to one. | Open Subtitles | الشيء المهم هو لدينا قطع بشدة التكاليف عن طريق الحد من عدد من أسلحتنا إلى واحد. |
That asshole back there took our guns because he's gonna take all our guns. | Open Subtitles | ذلك السافل أخذ الأسلحة التي كانت معنا لأنه سيأخذ كل أسلحتنا. |
Let's ride out of here with our guns empty, not in the damn holster. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا و أسلحتنا فارغة و ليس في الحافظ اللعين |
She can't take us away from our guns. | Open Subtitles | الذي أنتهك حقوقنا اليوم هي لا يمكنها أن تبعدنا عن أسلحتنا. |
We've wasted enough time. Let's go. Take our guns with us. | Open Subtitles | لقد أهدرنا وقتًا كافيًا، لنرحل ونأخذ أسلحتنا معنا. |
I recall once more the words of President Hugo Rafael Chávez Frías: neither our arms nor our souls shall rest until humankind has been saved. | UN | وأذكر مرة أخرى بكلمات الرئيس هوغو رافائيل شافيز فرياس: لن تهدأ أسلحتنا ولن تطمئن أرواحنا حتى تنقذ البشرية. |
Social equity is our best weapon against the planet's degradation. | UN | ويمثل الإنصاف الاجتماعي أفضل أسلحتنا لمكافحة تدهور كوكب الأرض. |
Neither your weapons nor ours will damage it. | Open Subtitles | لن تؤثر فيه أسلحتكم أو أسلحتنا. الآليات. |
- I have already offered you the C4. - You want our weapons in exchange. | Open Subtitles | لقد عرضت عليكم بالفعل السى4 و أنتم تريدون أسلحتنا فى المقابل |