Palestinian terrorists also confirm that their weapons come from Iran. | UN | ويؤكد الإرهابيون الفلسطينيون أيضا أن أسلحتهم تأتيهم من إيران. |
These opportunities would be the incentive for individuals to join the scheme and to surrender their weapons. | UN | ومن شأن هذه الفرص أن تشكل حافزا لﻷفراد على الانضمام إلى الخطة وعلى تسليم أسلحتهم. |
Somalis currently have no inclination to hand in their weapons voluntarily. | UN | ولا يتجه الصوماليون الى تسليم أسلحتهم طوعا، في الوقت الراهن. |
All parties must lay down their arms and begin to talk. | Open Subtitles | يجب على جميع الأطراف التخلي عن أسلحتهم والبدء في محادثات |
I cannot do that until everybody puts their guns down. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك .الى أن يضع الجميع أسلحتهم |
Officially, all FN personnel are told to leave their weapons in Côte d'Ivoire if they enter Mali. | UN | ومن الناحية الرسمية، فإن جميع موظفي القوات الجديدة يؤمرون بترك أسلحتهم في كوت ديفوار عند دخولهم لمالي. |
I just thought, you know, wouldnt it be great if all their weapons jammed at the same time? | Open Subtitles | فكنت أفكر ، كما تعلمون ، ألن يكون رائعا إذا تلفت أسلحتهم جميعا في نفس الوقت؟ |
Top choice of assassins who often dump their weapons. | Open Subtitles | أفضل خيارات القتلة.. الذين عادة ما يرمون أسلحتهم. |
All military personnel to hand over their weapons immediately. | Open Subtitles | جميع الأشخاص العسكرين يقوموا بتسليم أسلحتهم على الفور |
Mass murderers and spree killers, They often fetishize their weapons, | Open Subtitles | القتلة الجماعيون ومن يقومون بفورات قتل يستعيدون أسلحتهم عادةً |
The Mission does not find it plausible that soldiers were holding their weapons and firing as they descended on the rope. | UN | ولا ترى البعثة أنه من المعقول أن يحمل الجنود أسلحتهم ويطلقون النار أثناء نزولهم على الحبل. |
After negotiations with those groups, 31,671 people had handed in their weapons. | UN | وبعد المفاوضات التي جرت مع هذه المجموعات، سلَّم 31 671 شخصاً أسلحتهم. |
In the Qala-e-Zal district of Kunduz, an illegal armed group of 12 men also laid down their weapons. | UN | وفي مقاطعة قلعة الزال في قندز، ألقت كذلك جماعة مسلحة غير مشروعة تتألف من 12 رجلا أسلحتهم. |
In order to address that problem, the Government has established a commission to encourage people to voluntarily turn in their weapons. | UN | ولمواجهة تلك المشكلة، أنشأت الحكومة لجنة لتشجيع الأشخاص على تسليم أسلحتهم طوعا. |
They pointed their weapons at him. He told them that the Israeli soldiers thought that they had been killed and had sent him to check. | UN | ووجهوا أسلحتهم نحوه، فقال لهم إن الجنود الإسرائيليين يعتقدون أنهم قتلوا وأنهم أرسلوه للتحقق من ذلك. |
Consequently, the most enlightened of the terrorists had chosen to lay down their arms. | UN | ونتيجة لذلك، فقد اختار الإرهابيون الأكثر استنارة إلقاء أسلحتهم. |
In central Kosovo and Pomoravlje Serbs left KPS and consigned their arms and equipment. | UN | وفي وسط كوسوفو وبومورافليي، ترك الصرب جهاز شرطة كوسوفو وسلموا أسلحتهم ومعداتهم. |
had they not pointed their guns at each other first. | Open Subtitles | لم يشهروا أسلحتهم في وجه بعضهم البعض في البداية |
/2/ IDF patrol Jeep pointed their guns towards a Lebanese citizen in front of AL AADAYSEH. | UN | صوّب جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي في سيارتي جيب تقومان بدورية أسلحتهم باتجاه مواطن لبناني أمام العديسة. |
The process of reintegrating the disarmed combatants into civilian society, however, remained slow because of inadequate funding. | UN | لكن عملية إعادة إدماج المحاربين الذين نزعت أسلحتهم تسير بخطى بطيئة بسبب عدم كفاية التمويل. |
(iv) Increased number of weapons collected during the voluntary disarmament of the civilian population | UN | ' 4` ازدياد عدد الأسلحة التي تُجمع أثناء عملية تسليم السكان المدنيين أسلحتهم طوعا |
However, disgruntled individual RUF combatants have secretly continued to go forward to disarm, but in small numbers. | UN | إلا أن بعض المحاربين الحانقين على الجبهة واصلوا سرا إلقاء أسلحتهم وإن كان ذلك قد جرى بأعداد صغيرة. |
Then, mammals must deploy their most sophisticated weapon, their brains. | Open Subtitles | وعلى الثدييات استخدام أكثر أسلحتهم تطورا ألا وهو دماغهم |
Hey, aren't those the guys who were reaching for their gun and got themselves shot? | Open Subtitles | أليسوا هؤلاء الأشخاص الذين حاولوا إشهار أسلحتهم و أصيبوا بأعيرة نارية؟ |
Boys, we're gonna need you two to put them guns down. | Open Subtitles | يا شباب، نحنُ نحتاجُ منك لتقوما أنتما الإثنان بإلقاءِ أسلحتهم أرضاً |