"أسلوب حياة صحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a healthy lifestyle
        
    • healthy living
        
    • healthy lifestyles
        
    • a healthy way of life
        
    The authorities had thus adopted an approach emphasizing a healthy lifestyle for youngsters and other populations at high risk. UN واعتمدت السلطات بالتالي نهجا يركز على توفير أسلوب حياة صحي للشباب وللسكان اﻵخرين المعرضين لخطر أكبر.
    Georgian radio and television have special features that promote a healthy lifestyle and popularize medical knowledge. UN ولدى إذاعة وتليفزيون جورجيا برامج خاصة تروج اتباع أسلوب حياة صحي وتبسط المعارف الطبية.
    As part of the activities, special attention has been given to the active integration of State policy into the formation of a healthy lifestyle for children and youth. UN وكجزء من هذه الأنشطة، أُولي اهتمام خاص لإدماج سياسة الدولة بفاعلية في تشكيل أسلوب حياة صحي للأطفال والشباب.
    A national centre for the promotion of healthy living has been created for that purpose. The centre operates branches at the provincial and district levels. UN وتوجد في الأقاليم والمقاطعات فروع تابعة للمركز الوطني المعني بإشاعة أسلوب حياة صحي المقام لتيسير هذه المساعي.
    The goal is to promote healthy lifestyles and safe behaviour. UN وتستهدف هذه الحملة تدعيم أسلوب حياة صحي وسلوك آمن.
    A unique system has been set up to make sport more appealing to children and adolescents, especially girls, and to promote a healthy way of life. UN وقد أنشئ نظام فريد لجعل الرياضة أكثر جاذبية للأطفال والمراهقين، لا سيما الفتيات، وتعزيز أسلوب حياة صحي.
    Particular emphasis is placed upon raising a healthy family, fostering and developing sports activities for women and families, and promoting a healthy lifestyle. UN ويولى اهتمام بالغ بصحة الأسرة، وتنمية الرياضة النسائية والأسرية، والتشجيع على إتباع أسلوب حياة صحي.
    The Fund is an instrument for the promotion of a healthy lifestyle as a measure to prevent AIDS. UN ويشكل هذا الصندوق أداة لتعزيز أسلوب حياة صحي باعتباره تدبيراً للوقاية من الإيدز.
    The Government plays a major role in educating and encouraging the public to maintain a healthy lifestyle. UN 12-7 تقوم الحكومة بدور رئيسي في تثقيف الجمهور وتشجيعه على الحفاظ على أسلوب حياة صحي.
    One recognized priority is the development of preventive health care and promotion of a healthy lifestyle, a balanced diet, and encouragement of physical exercise and sports. UN وإحدى الأولويات المعترف بها تطوير نظام الرعاية الصحية الوقائية وتشجيع أسلوب حياة صحي واتباع نظام غذائي متوازن وتشجيع ممارسة التمارين البدنية والأنشطة الرياضية.
    It has held a conference on issues of current importance for the encouragement of a healthy lifestyle in Uzbekistan. UN ونظم مؤتمرا ناقش قضايا تتعلق بالأهمية المولاة حالياً للتشجيع على اتباع أسلوب حياة صحي في أوزبكستان.
    I mean, you do eat some things that maybe you shouldn't. Uh-oh. But you work out too, so it's a healthy lifestyle. Open Subtitles هل تأكل أشياء لم يجب عليك أكلها؟ لكنك تمارس الرياضة، وهذا أسلوب حياة صحي
    45. UNICEF continued to place emphasis on incorporating sport and play into country programmes helping disadvantaged children develop a healthy lifestyle and increase their cohesion with their communities. UN 45 - وواصلت اليونيسيف التأكيد على دمج الرياضة واللعب في البرامج القطرية بمساعدة الأطفال المحرومين على اتباع أسلوب حياة صحي وزيادة اندماجهم في مجتمعاتهم المحلية.
    Acknowledging the importance of participation by youth in sport, particularly at the Youth Olympic Games, in inspiring youth to choose a healthy lifestyle by offering a combination of sporting, cultural and educational experiences, UN وإذ تسلِّم بأهمية مشاركة الشباب في الرياضة، خاصةً في الألعاب الأولمبية للشباب، في حفزهم على اختيار أسلوب حياة صحي من خلال إفساح المجال أمامهم لاكتساب مجموعة من الخبرات الرياضية والثقافية والتربوية،
    Today, this movement involves more than 10 million people. This movement has not only health orientation, but also learning character, learning the basics of a healthy lifestyle for children, youth and adults. UN واليوم تضم هذه الحركة أكثر من 10 ملايين نسمة وهي لا تقتصر فقط على التوجُّه الصحي، ولكنها تتسم كذلك بطابع التعلُّم حيث ترمي إلى تلقين أساسيات أسلوب حياة صحي للأطفال والشاب والبالغين.
    The first such initiative, launched in 1997, was a project entitled " a healthy lifestyle based on nutrition and physical activity " for children and adults. UN أولى هذه المبادرات أُطلقت عام 1997 وهي عبارة عن مشروع بعنوان " أسلوب حياة صحي قائم على التغذية والنشاط البدني " للأطفال والكبار.
    While Governments should create supportive environments for advancing health and well-being into old age, it is the responsibility of individuals to maintain a healthy lifestyle. UN ولئن كان ينبغي للحكومة أن توجد بيئة ملائمة لتوفير الصحة والرفاه حتى سن متقدمة، فإن مسؤولية الأفراد تتمثل في اتباع أسلوب حياة صحي.
    Schools and academic institutions in Belarus have social and psychological services that provide diagnosis, consultation and assistance to children and their parents in the areas of sex education and establishing a healthy lifestyle. UN وتوجد في المدارس والمؤسسات الأكاديمية في بيلاروس خدمات اجتماعية. وخدمات في مجال علم النفس توفر التشخيص والاستشارة والمساعدة للأطفال وأولياء أمورهم في مجالات التربية الجنسية وتأسيس أسلوب حياة صحي.
    Introduce life skills-based education for healthy living in the curricula of secondary school UN :: توفير منهج تعليمي للمدارس الثانوية يقوم على اكتساب المهارات الحياتية من أجل أتباع أسلوب حياة صحي
    Angola had also developed a National Food Security and Nutrition Strategy and Plan of Action with the goal of lowering rates of chronic malnutrition and extreme poverty and eventually reducing maternal and infant mortality and promoting healthy living. UN ووضعت أنغولا أيضا استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التغذية والأمن الغذائي، بهدف خفض معدلات سوء التغذية المزمن والفقر المدقع، وبالتالي الحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وتحقيق أسلوب حياة صحي.
    The main objective is to raise the awareness of children, parents and teachers about the importance of adopting healthy lifestyles and life skills to reduce the impact of environmental risks. UN والهدف الرئيسي من ذلك هو زيادة وعي الأطفال وآبائهم ومدرسيهم بشأن أهمية اتباع أسلوب حياة صحي ومهارات حياتية بغرض تقليص المخاطر البيئية.
    A programme for the development of a healthy way of life to 2010 and a national programme to combat and prevent hepatitis B have also been set up. UN وقد تم أيضا إعداد برنامج لتطوير أسلوب حياة صحي إلى 2010 وبرنامج وطني لمكافحة الالتهاب الكبدي " ب " والوقاية منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus