Angola, Cape Verde, Fiji, Grenada, Mali, Malta, Spain and Ukraine have added their names to the list of sponsors. | UN | وقد أضافت إسبانيا وأنغولا وأوكرانيا والرأس الأخضر وغرينادا وفيجي ومالطة ومالي أسماءها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The rolling list of speakers for this phase is currently open, and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on the list. | UN | والقائمة المتجددة للمتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة حاليا، وأعلم أن عددا من الوفود أدرجت أسماءها بالفعل في القائمة. |
The rolling list of speakers for this phase is currently open, and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on the list. | UN | والقائمة المتجددة للمتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة حاليا، وأعلم أن وفودا كثيرة أدرجت أسماءها بالفعل في القائمة. |
The rolling list of speakers for this phase is currently open, and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on the list. | UN | والقائمة المتجددة للمتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة حاليا، وأعلم أن وفودا كثيرة أدرجت أسماءها بالفعل في القائمة. |
The list of speakers for that phase is currently open and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on it. | UN | وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة الآن، وأعلم أن وفودا كثيرة أدرجت أسماءها من قبل في القائمة. |
I should be grateful if those delegations wishing to take the floor that have not yet placed their names on the list would inform the Secretariat accordingly. | UN | وسأكون ممتنا إذا تكرمت الوفود الراغبة في الكلام ولم تسجل بعد أسماءها في القائمة بإبلاغ الأمانة العامة بذلك. |
The rolling list of speakers for this phase is currently open, and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on the list. | UN | وإن القائمة المتجددة للمتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة، وأعلم أن وفودا كثيرة أدرجت أسماءها بالفعل في القائمة. |
The main areas of Amman take their names from the hills on which they lie. | UN | وقد استمدت مناطق عمان الرئيسية أسماءها من التلال التي بنيت عليها. |
The rolling list of speakers for that phase is currently open, and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on the list. | UN | وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة حاليا، وبلغني أن عددا كبيرا من الوفود سجلت أسماءها بالفعل في القائمة. |
There is still time for delegations to add their names to the list. | UN | وما زال لدينا الوقت لتضيف الوفود أسماءها في القائمة. |
All of the States parties to the Treaty have sponsored the draft resolution, which is why I took such pleasure in reading out their names one by one. | UN | ولقد شاركت كل الدول الأطراف في المعاهدة في تقديم مشروع القرار، ولهذا أسعدني أن أتلو أسماءها الواحدة تلو الأخرى. |
The list of speakers for that phase is open, and a number of delegations have already inscribed their names. | UN | إن قائمة المتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة، وسبق لعدد من الوفود أن سجلت أسماءها. |
Delegations wishing to participate in the general debate are asked to inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience. | UN | ويطلب من الوفود التي تود أن تشارك في المناقشة العامة أن تدرج أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
The list of speakers for that phase is open, and I know that a number of delegations have already placed their names on the list. | UN | وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة، وأعلم أن عددا من الوفود قد أدرجت أسماءها في قائمة المتكلمين بالفعل. |
I should like to invite delegations wishing to make statements to inscribe their names on the list of speakers with the Secretariat as soon as possible. | UN | وأود أن أدعو الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن. |
The list of speakers for this phase is open, and a number of delegations have already inscribed their names. | UN | إن قائمة المتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة، ولقد سبق لعدد من الوفود أن سجلت أسماءها. |
I invite those wishing to speak who have not yet inscribed their names to do so as soon as possible. | UN | وأدعو الوفود الأخرى الراغبة في التكلُّم، والتي لم تُدرج أسماءها بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
In that case the ISU will move their names to a separate list. | UN | وفي هذه الحالة، تنقل وحدة دعم التنفيذ أسماءها إلى قائمة مستقلة. |
He named them and provided a general description of their location and extent. | UN | وقدم أسماءها ووصفا عاما لمواقعها ومساحاتها. |
I would like at this point also to name the other countries that have since signed up as co-sponsors of the draft resolution but are not listed on the text itself. | UN | وأود، في هذه المرحلة، أيضا أن أذكر البلدان الأخرى التي شاركت في تقديم مشروع القرار لكن أسماءها لم ترد في النص نفسه. |