The names of the candidates submitted by Governments and biographical information are contained in the above-referenced documents. | UN | وترد أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية في الوثائق المشار إليها كمراجع أعلاه. |
In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. | UN | وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. |
The names of the candidates, together with their biographical information, will be before the Council in the above-mentioned documents. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين مشفوعة بمعلومات عن سيرهم الذاتية في الوثائق المذكورة أعلاه. |
The names of candidates disqualified or who withdrew their nominations during this period will not appear on the final ballot paper. | UN | ولن تورد ورقة الاقتراع النهائي أسماء المرشحين الذين أصبحوا غير مؤهلين للترشيح أو الذين سحبوا ترشيحاتهم أثناء هذه الفترة. |
Accordingly, it urged States to submit the names of candidates for those positions as soon as possible. | UN | وأضافت قائلة إن وفدها يحث، بالتالي، الدول على تقديم أسماء المرشحين لتلك الوظائف في أقرب وقت ممكن. |
Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties that have proposed them. | UN | وترد فيما يلي أسماء المرشحين وإلى جانبها الدول الأطراف التي رشحتهم. المرشَّح |
In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. | UN | وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. |
The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council in the above-referenced document. | UN | وستعرض على المجلس في الوثيقة المشار إليها كمرجع أعلاه، أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية. |
The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced document. | UN | وترد في الوثيقة المشار إليها أعلاه أسماء المرشحين الذين سمتهم حكوماتهم وسيرهم الشخصية. |
The names of the candidates submitted by Governments and their curricula vitae will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
The names of the candidates submitted by Governments and biographical information will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية. |
China, Cuba, Egypt, the Russian Federation and the United States of America were requested to submit the names of candidates to fill those seats. | UN | وقد طلب من الاتحاد الروسي والصين وكوبا ومصر والولايات المتحدة الأمريكية تقديم أسماء المرشحين لملء تلك المقاعد. |
Only then would the President exercise his or her authority to submit the name or names of candidates to the General Assembly for appointment. | UN | وعند ذلك فقط يمارس الرئيس سلطته في تقديم اسم أو أسماء المرشحين إلى الجمعية العامة لتعيينهم. |
They also undertook to make available names of candidates to replace sheikhs as required. | UN | وتعهدت أيضا بتقديم أسماء المرشحين ليحلوا محل الشيوخ عند الحاجة. |
The Moroccan authorities undertook to make available names of candidates to replace sheikhs as required. | UN | وتعهدت السلطات المغربية بتوفير أسماء المرشحين الذين يستعاض بهم عن الشيوخ حسب الاقتضاء. |
Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parentheses: | UN | ويرد أدناه أسماء المرشحين بالترتيب الأبجدي، وترد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحتهم: |
the nominations submitted by States Parties to the Secretary-General in reply to his request are set out in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء المرشحين الذين قدمتهم الدول اﻷطراف إلى اﻷمين العام ردا على طلبه في مرفق هذه المذكرة. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت المصادقة على ترشيحهم. |
54. The members of the Special Committee agreed that the nomination of candidates involved a significant loss of time. | UN | 54 - اتفق رأي أعضاء اللجنة الخاصة على أن الكثير من الوقت يضيع في تقديم أسماء المرشحين. |
6. At its sixth session, the Human Rights Council adopted decision 6/102 on follow-up to Council resolution 5/1, in which it described the technical and objective requirements for the submission of candidatures, which include (a) recognized competence and experience in the field of human rights; (b) high moral standing; and (c) independence and impartiality. | UN | 6- واعتمد مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، المقرر 6/102 المتعلق بمتابعة تنفيذ القرار 5/1، الذي حدد فيه الشروط التقنية والموضوعية لتقديم أسماء المرشحين. وتشمل هذه الشروط ما يلي: (أ) الكفاءة والخبرة المشهود بهما في مجال حقوق الإنسان؛ (ب) أن يكون على خلق؛ (ج) والاستقلال والنزاهة. |
Finally, after a lengthy discussion, the names of 11 candidates were chosen for the list. | UN | وأخيراً، وبعد طول مناقشة، اختيرت أسماء المرشحين ال11 لوضعها في القائمة. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. Representatives will indicate the three candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم الذين لديهم اﻷهلية للانتخاب ويبين الممثلون أسماء المرشحين الثلاثة الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع العلامات على يسار أسمائهم على بطاقات الاقتراع. |