The names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. | UN | كما أن أسماء جميع طالبي التأشيرة يتم مراجعتها على أساس تلك القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة لدخول أستراليا. |
It shall also make available to any person, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been pre-qualified. | UN | وتتيح أيضاً لأيِّ شخص، بناء على الطلب، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين أُهِّلوا أوَّليًّا. |
It shall make available to any person, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been pre-selected. | UN | وتتيح لأيِّ شخص، عند الطلب، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين وقع عليهم الاختيار الأولي. |
It shall also make available to any member of the public, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been pre-qualified. | UN | وتتيح أيضا لأيّ فرد من الجمهور، بناء على طلب منه، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين أُهِّلوا أوليا. |
It shall make available to any member of the general public, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been preselected. | UN | وتتيح لأي فرد من الجمهور، عند الطلب، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين وقع عليهم الاختيار الأولي. |
It is not necessary to establish the names of all individuals who caused the damage in order to institute and conduct these proceedings. | UN | وليست معرفة أسماء جميع الأشخاص الذين سببوا الضرر شرطاً ضرورياً لمباشرة تلك الدعاوى ومتابعتها. |
It is not necessary to establish the names of all individuals who caused the damage in order to institute and conduct these proceedings. | UN | وليست معرفة أسماء جميع الأشخاص الذين سببوا الضرر شرطاً ضرورياً لمباشرة تلك الدعاوى ومتابعتها. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the secretariat as soon as possible. | UN | 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو لغيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The doctor should note this assessment in the records, as well as the names of all persons present. | UN | وينبغي للطبيب ملاحظة هذا التقييم في وثيقة فضلاً عن أسماء جميع الأشخاص الحاضرين. |
The doctor should note this assessment in the records, as well as the names of all persons present. | UN | وينبغي للطبيب أن يدون التقييم في السجلات فضلاً عن أسماء جميع الأشخاص الحاضرين. |
The purpose of the working group would be to collect, document and disseminate the names of all of the geographical features of the Islamic Republic of Iran. | UN | والغرض من إنشاء الفريق العامل هو جمع وتوثيق ونشر أسماء جميع المعالم الجغرافية في جمهورية إيران الإسلامية. |
The names of all visa applicants are checked against the MAL prior to any decision to grant a visa to enter Australia. | UN | ويجري مضاهاة أسماء جميع طالبي التأشيرة بقائمة الإنذار بالتحركات قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا. |
The names of all the members of the Latin American Group should be included among the sponsors. | UN | وينبغي إدراج أسماء جميع أعضــــاء مجموعة أمريكا اللاتينية بين مقدمي مشروع القرار. |
The names of all the perpetrators and victims will never be known. | UN | ولن تعرف أسماء جميع المجرمين والضحايا أبدا. |
It should reveal the names of all those who have died in its custody, in order to relieve the suffering of the relatives of the disappeared. | UN | وينبغي لها أن تكشف عن أسماء جميع من توفوا في سجونها، وذلك من أجل التخفيف من معاناة أقارب المفقودين. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the secretariat as soon as possible. | UN | 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو غيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The names of all the countries that align themselves with the European Union should be inserted, and the name of the United States of America should be inserted after Canada. | UN | وتضاف أسماء جميع البلدان التي تعلن تأييدها للاتحاد الأوروبي، ويضاف اسم الولايات المتحدة الأمريكية بعد كندا. |
Immigration officers check the names of all persons entering the country against the List. | UN | ويقوم موظفو الهجرة بمراجعة أسماء جميع الأشخاص الذين يدخلون البلد ومقارنتها بالأسماء الواردة في القائمة. |
A register containing the names and biometric data of all the members of the security forces has been compiled, and our soldiers are receiving their allowances regularly. | UN | وأعد سجل يحتوي على أسماء جميع أعضاء قوات الأمن وبياناتهم الحيوية، بينما يتلقى جنودنا بدلاتهم بانتظام. |
I want the names of every employee who has access to that underground structure where that truck was stolen. | Open Subtitles | أريد أسماء جميع الموظفين الذين لديهم صلاحية الدخول للبناء تحت الأرض حيث تمت سرقة الشاحنة |
You're giving us the name of every demon on Earth and the people they're possessing. | Open Subtitles | سوف تعطينا أسماء جميع الشياطين على الأرض والناس الذين يستحوذون عليهم |
We had all the names of the persons he spoke to. | UN | ولدينا أسماء جميع اﻷشخاص الذين تحدث اليهم. |
Someone who can give me the names of everyone else involved. | Open Subtitles | -شخص يمكنه إعطائي أسماء جميع المتورطين |