"أسماء مختلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • different names
        
    • various names
        
    • various terms --
        
    • different name
        
    • different last names
        
    As juvies,they'd gotten into some trouble together but under different names. Open Subtitles كالمبتدئين، دخلوا في بعض المشاكل معاً لكن تحت أسماء مختلفة
    She used different names, depending how the mood took her. Open Subtitles استخدمت أسماء مختلفة اعتمادا على كيفية أخذ المزاج لها.
    Ruprah, however, is known to have entered the European Union travelling with Liberian diplomatic passports, under different names. UN إلا أن من المعروف أن روبراه دخل الاتحاد الأوروبي متجولا بجوازات سفر دبلوماسية ليبرية تحت أسماء مختلفة.
    We have the same issues, we just use different names now. Open Subtitles لدينا نفس المشاكل فقط نستعمل أسماء مختلفة
    78. Mr. WIERUSZEWSKI, pointing out that various names were applied to the same country in different documents, stressed the need for greater consistency. UN 78- السيد فيروشيفسكي أشار إلى أن أسماء مختلفة تستعمل للدلالة على بلد واحد في مختلف الوثائق، وشدّد على الحاجة للمزيد من الاتساق في هذا المضمار.
    Room salons charge under different names lately. Open Subtitles غرف المقاهي تحجز تحت أسماء مختلفة هذه الأيام.
    Even though they may call Him by different names... we know that God lives. Open Subtitles مع أنهم قد يطلقون عليه أسماء مختلفة نؤمن بأن الله موجود
    He's had five different names in the last six years Open Subtitles كان له 5 أسماء مختلفة في آخر ست سنوات
    I've spent my life in places with different names for hell. Open Subtitles قضيت حياتي في أماكن تحمل أسماء مختلفة كالجحيم
    State Department, CIA, has different names for them, but we call them cleaners. Open Subtitles وزارة الخارجية، وكالة المخابرات المركزية، لديهم أسماء مختلفة لهم. ولكننا ندعوهم بالمنظّفين.
    They had different names, but they're all the same, all very real. Open Subtitles كان لديهم أسماء مختلفة ولكن كلهم نفس الشئ. جميعهم حقيقى.
    I got ten different names, a different name for each finger, all deceased, Open Subtitles حصلت على عشر أسماء مختلفة اسم مختلف لكل اصبع كلهم اموات
    They got different names for things in the Corps when they trying to get rid of you. Open Subtitles عندهم أسماء مختلفة للأشياء فى الهيئة عندما يُحاولونَ التَخَلُّص مِنْك
    The Committee observed that the Refugee Review Tribunal was unable to verify the complainant's identity, as she had used different names and identity documents on her protection visa application and the Refugee Review Tribunal application and had claimed to be a Tien Tao practitioner only after having withdrawn her claim of being a Falun Gong practitioner. UN ولاحظت اللجنة أن محكمة مراجعة طلبات اللجوء لم تتمكن من تحديد هوية صاحبة الشكوى، لأنها استخدمت أسماء مختلفة ووثائق هوية مختلفة في الطلب الذي قدمته للحصول على تأشيرة حماية وطلبها الموجهة إلى محكمة استعراض طلبات اللجوء، ولم تدّع أنها من أتباع تين تاو إلا بعد أن سحبت ادعاءها بأنها من أتباع فالون غونغ.
    Moreover, the High Commission for Civil Status has compiled a list of exemplary authorized Arabic names, thus automatically excluding the right of parents to freely choose and register different names for their children. UN وإلى جانب هذا، جمَّعت اللجنة العليا للحالة المدنية قائمة نموذجية للأسماء العربية المسموح بها، مما يستبعد تلقائياً حق الآباء في اختيار أسماء مختلفة لأطفالهم وتسجيلها بحرية.
    But the provincial trade unions also come together in the horizontal direction, in the so—called territorial unions, which may assume different names according to the particular confederation to which they belong at the national level. UN ولكن النقابات اﻹقليمية تشترك مع بعضها في الاتجاه الرأسي، فيما يسمى بالاتحادات اﻹقليمية، التي يمكن أن تحمل أسماء مختلفة تبعاً للاتحاد الكونفيدرالي الخاص الذي تنتمي إليه على المستوى الوطني.
    For some years now we have been working around the issue, giving it different names — a culture of peace, education for peace, peaceful coexistence — but always with the same objective: to live in peace. UN لقد ظللنا منذ عدة سنوات ندور حول هذه القضية فنعطيها أسماء مختلفة: ثقافة للسلام؛ تثقيف من أجل السلام؛ تعايش سلمي، ولكن الهدف دائما هو: العيش في سلام.
    However, we doubt that this could be achieved by introducing loose concepts under different names that might erode the recognized principles of the Charter of the United Nations and pave the way for all manner of intervention in the affairs of sovereign States. UN ومع ذلك، نشك في أن هذا يمكن تحقيقه بإدخال مفاهيم فضفاضة تحت أسماء مختلفة يمكن أن تبدد المبادئ المعترف بها لميثاق الأمم المتحدة وتمهد الطريق لجميع أنواع التدخل في شؤون الدول ذات السيادة.
    To execute the operation of this stage, the United States has stealthily deployed naval and air forces, including flying corps, around the Democratic People's Republic of Korea in various forms and ways and mastered methods of striking, staging military training and exercises under various names. UN ولتنفيذ هذه المرحلة، قامت الولايات المتحدة، في الخفاء، بنشر قوات بحرية وجوية، من بينها فيالق جوية، حول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأشكال وطرق مختلفة وأتقنت طرقا لتنفيذ الضربات، وقامت بتدريبات ومناورات عسكرية تحت أسماء مختلفة.
    All States have judicial procedures by which official action may be challenged, though the procedure may go by various names (such as " petition for review " ). UN وتوجد في جيمع الولايات إجراءات قضائية يمكن بموجبها الطعن في أي إجراء رسمي، وإن جاز ان يتخذ هذا اﻹجراء أسماء مختلفة )مثل " التماس إعادة النظر " (.
    However, the monthly programme of work continues to use various terms -- open briefing, open debate, formal meeting, closed meeting, open meeting etc. to designate different formats and their variants. UN بيد أن برنامج العمل الشهري لا يزال يستخدم أسماء مختلفة من جلسة إحاطة مفتوحة، ومناقشة مفتوحة، وجلسة رسمية، وجلسة مغلقة، وجلسة مفتوحة، وما إلى ذلك، للإشارة إلى الأشكال المختلفة للجلسات بأنواعها.
    I've had three different last names in a summer. Open Subtitles كان لي ثلاثة أسماء مختلفة في فصل الصيف "الآن أنا من عائلة "هيرونديل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus