The representative of Algeria, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Georgia, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل الجزائر مشروع القرار، باسم البلدان التي شاركت في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة، فضلا عن جورجيا. |
The representative of Cuba introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | قـام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار، باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as the Niger and the Sudan, introduced the draft resolution. | UN | قام ممثل كوريا بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم النيجر والسودان. |
The representative of the Russian Federation introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | قــام ممثل الاتحاد الروسي بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
Among these was to urge Governments named in the report to conduct their own inquiries into those allegations. | UN | وتشمل هذه المقررات والملاحظات حث الحكومات التي ترد أسماؤها في التقرير على إجراء تحرياتها الخاصة بشأن تلك الادعاءات. |
The representative of Austria, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | قام ممثل النمسا بعــرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
The representative of Austria, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Portugal, introduced the draft resolution. | UN | قــام ممثل النمسا بعــرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم البرتغال. |
The representative of Rwanda, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | قام ممثل رواندا بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
I am pleased to introduce this draft on behalf of the 53 sponsors listed in the document. | UN | ويشرفني أن أعرض هذا المشروع بالنيابة عن اﻟ ٥٣ بلدا التي قدمت المشروع والتي ترد أسماؤها في الوثيقة. |
Ten States listed in the Treaty's annex 2 need to verify the Treaty for it to enter into force. | UN | ويتعين أن تصدق على المعاهدة عشر دول ترد أسماؤها في المرفق الثاني للمعاهدة كي تدخل حيز النفاذ. |
The total of reported catches of species and families of sharks listed in annex I to the Convention was close to 100,000 tons in 2003. | UN | فقد قارب إجمالي كمية الصيد من أنواع وفصائل القرش الواردة أسماؤها في المرفق الأول للاتفاقية 000 100 طن سنة 2003. |
In addition to the States parties listed in the document, Liechtenstein and the Republic of Korea had submitted reports. | UN | وإلى جانب الدول الأطراف المذكورة أسماؤها في الوثيقة، قامت ليختنشتاين وجمهورية كوريا بتقديم تقارير. |
The Panel received useful cooperation and assistance from several additional local and international organizations listed in annex I. | UN | وقد استفاد الفريق مما تلقاه من تعاون ومساعدة من منظمات محلية ودولية عدة ترد أسماؤها في المرفق الأول. |
We are pleased to announce that, in addition to the countries listed in the document, the following countries have joined the list of sponsors: | UN | وبالإضافة إلى الدول المدرجة أسماؤها في الوثيقة، يسعدنا أن نعلن أن الدول التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
The representative of Suriname introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل سورينام مشروع القرار باسم الدول المقدمة لمشروع القرار الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
Egypt was introducing the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | وذكر أن مصر تعرض مشروع القرار باسم الجهات المدرجة أسماؤها في قائمة مقدمي القرار. |
The representative of Italy introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | قدم ممثل إيطاليا مشروع القرار باسم البلدان المقدمة المدرجة أسماؤها في الوثيقة. |
With regard to the States listed in paragraph 8, credentials concerning their participation would be reviewed as appropriate. | UN | وفيما يتعلق بالدول المدرجة أسماؤها في الفقرة 8، فإن وثائق التفويض المتعلقة بمشاركتها سيجرى استعراضها حسب الاقتضاء. |
With regard to the States listed in paragraph 8, credentials concerning their participation would be reviewed as appropriate. | UN | وفيما يتعلق بالدول المدرجة أسماؤها في الفقرة 8، فإن وثائق التفويض المتعلقة بمشاركتها سيجرى استعراضها حسب الاقتضاء. |
The draft resolution was sponsored by the countries named in the draft itself. | UN | والبلدان التي قدمت مشروع القرار ترد أسماؤها في المشروع نفسه. |
In practice, those on the lists receive invitations to the sessions of the Commission and/or its working groups as long as their work continues to be relevant to the subjects under consideration in the organ(s) concerned. | UN | 28- ومن الناحية العملية، تتلقى المنظمات التي ترد أسماؤها في القوائم دعوات لحضور دورات اللجنة و/أو أفرقتها العاملة ما دامت لعملها صلة بالمواضيع قيد النظر في الهيئة (الهيئات) المعنية. |
Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. | UN | لذلك لا يجوز أن ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |