Oh, why is there tuna fish on the floor? | Open Subtitles | أوه، لماذا لا يوجد أسماك التونة في الطابق؟ |
Yellow-fin tuna must be aware of it for they regularly follow them. | Open Subtitles | ينبغي علي أسماك التونة صفراء الزعنفة الحرص فهي الهدف المحتمل للدلافين. |
These boats come in great numbers for tuna in the Western and Central Pacific region, where Palau is located. | UN | هذه القوارب تأتي بأعداد كبيرة لتصطاد أسماك التونة في غرب ووسط المحيط الهادئ، حيث تقع بالاو. |
For too long, the exploitation of tuna has overridden efforts to conserve it. | UN | لقد تجاوز اصطياد أسماك التونة الجهود الرامية إلى الحفاظ عليها لفترة طويلة جداً. |
International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) | UN | اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي |
We should continue our efforts to maximize the benefits to our islands of sustainable tuna fishing in our waters. | UN | وينبغي أن نواصل بذل جهودنا لتحقيق أقصى قدر من الفوائد التي تعود على جزرنا من صيد أسماك التونة على نحو مستدام في مياهنا. |
Our tuna fisheries resources represent the primary pathway to economic development, but the key stocks have been pushed beyond sustainable levels. | UN | وتشكل مواردنا من مصائد أسماك التونة الوسيلة الأولية للتنمية الاقتصادية، لكن احتياطياتنا الرئيسية قد وصلت إلى مستويات غير مستدامة. |
Bigeye tuna is still overexploited in the eastern Pacific. | UN | ولا تزال أسماك التونة السندرية تستغل بشكل مفرط في شرق المحيط الهادئ. |
In addition, a draft strategic plan for CCSBT and a rebuilding strategy for southern bluefin tuna stock were being developed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد مشروع خطة استراتيجية للجنة واستراتيجية لتجديد رصيد أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف. |
(ii) Commission for the Conservation of Southern Bluefin tuna | UN | ' 2` لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف |
(iv) Indian Ocean tuna Commission | UN | ' 4` لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي |
At-sea transfer operations of bluefin tuna for farming purposes required the completion and submission of a transfer declaration. | UN | وتقتضي عمليات نقل أسماك التونة الزرقاء الزعانف من سفينة لأخرى في عرض البحر لأغراض استيرادها إعداد إعلان نقل وتقديمه. |
The Indian Ocean tuna Commission is active in its namesake region. | UN | وتنشط لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في المنطقة التي تحمل الاسم نفسه. |
Moreover, France has stationed soldiers on board French tuna ships off the coast of the Seychelles to ensure their security. | UN | وتكفل فرنسا، فضلا عن ذلك، أمن سفن صيد أسماك التونة الفرنسية قبالة ساحل سيشيل من خلال وضع عسكريين على متن هذه السفن. |
tuna fishing and tuna processing plants are the backbone of the private sector, with canned tuna as the primary export. | UN | ويمثل صيد أسماك التونة ومصانع تجهيزها العمود الفقري للقطاع الخاص، حيث تمثل التونة المعلبة الصادرات الرئيسية. |
We are now involved in full negotiations with them on a regional arrangement for the conservation and management of our tuna resources. | UN | ونشترك حاليا في مفاوضات كاملة معها بشأن ترتيب إقليمي لحفظ وإدارة مواردنا من أسماك التونة. |
Its economy depends on the tuna fish canning industry. | UN | فاقتصادها يعتمد على صناعة تعليب أسماك التونة. |
The draft resolution underlines the need to improve the efficiency of the regional tuna fishery organizations and the value of publishing performance reviews. | UN | ويشدد مشروع القرار على الحاجة إلى تحسين فعالية منظمات مصائد أسماك التونة المحلية وقيمة نشر استعراضات أدائها. |
tuna and swordfish fisheries are especially petroleum hungry, with energy consumption three times the average. | UN | ومصائد أسماك التونة وأبي سيف تتصف بصفة خاصة بأنها متعطشة للنفط وتصل نسبة استخدامها للطاقة إلى ثلاثة أمثال المتوسط. |
Western and Central Pacific tuna Convention | UN | اتفاقية أسماك التونة لغرب ووسط المحيط الهادئ |
(iii) International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas | UN | ' 3` اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي |