"أسمرة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Asmara on
        
    • Asmara in
        
    • Asmara at
        
    The delegation travelled to Eritrea, where they met with Eritrean officials in Asmara on 24 April. UN وسافر الوفد إلى إريتريا، حيث التقى أفراده بمسؤولين إريتريين في أسمرة في 24 نيسان/أبريل.
    The same issue was taken up with the higher officials of UNMEE in Asmara on 29 August 2006 at the office of Ambassador Girma Asmerom, Director-General responsible for international organizations and the Americas. UN وأُثيرت المسألة نفسها مع كبار المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في أسمرة في 29 آب/أغسطس 2006 في مكتب السفير غيرما اسميروم، المدير العام المسؤول عن المنظمات الدولية والأمريكتين.
    16. Sheik Yusuf Indohaadde arrived in Asmara on or about 14 November 2005 from Saudi Arabia. UN 16 - وصل شيخ يوسف إندوهادي إلى أسمرة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أو قريبا من هذا التاريخ قادما من المملكة العربية السعودية.
    While not yet able to visit Asmara in the current mandate period, the Monitoring Group met on 31 January 2013 in Brussels, with Yemane Ghebreab, the Special Adviser to the President of Eritrea. UN وبينما لم يتمكن فريق الرصد حتى الآن من زيارة أسمرة في فترة الولاية الحالية، اجتمع في 31 كانون الثاني/يناير 2013 في بروكسل، مع السيد يماني غبريب، المستشار الخاص لرئيس إريتريا.
    Ogaden National Liberation Front central committee members that were present at the conference in Asmara in August 2013 UN أعضاء اللجنة المركزية للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين الذين كانوا حاضرين في المؤتمر المعقود في أسمرة في شهر آب/أغسطس 2013
    A former high-ranking People's Front for Democracy and Justice (PFDJ) official confirmed to the Monitoring Group that he has seen the same type of RPG rockets being stockpiled in the main weapons depot in Asmara at the end of 2012. UN وفي مقابلةٍ مع فريق الرصد، أكّد مسؤولٌ سابق من المسؤولين الرفيعي المستوى في الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة أنه رأى هذا النوع من القنابل الصاروخية مكدساً في مخزن الأسلحة الرئيسي في أسمرة في نهاية عام 2012()
    In this spirit, Eritrea invited the OAU Secretary-General for consultations to Asmara on 12 December 1998, and submitted a list of queries on which it sought clarifications prior to its full acceptance of the Framework Agreement. UN وبهذه الروح، دعت إريتريا الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية لإجراء مشاورات في أسمرة في ٢١ كانون الأول/ ديسمبر ٨٩٩١، وقدمت قائمة من التساؤلات طلبت إيضاحات لها قبل أن تقبل الاتفاق الإطاري بصورة كاملة.
    3. It was Ethiopia that escalated the armed clashes in Badme into a confrontation along the entire boundary between the two countries: declaring total war on 13 May 1998; launching an attack on the Zalambesa front on 31 May 1998; and carrying out the first air strike on Asmara on 5 June 1998. UN ٣ - إن إثيوبيا هي التي صعدت الاشتباكات المسلحة في بادمه إلى مواجهة على طول الخطوط الحدودية بين البلديــن: لقــد أعلنــت حربــا شاملــة في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، وشنت هجوما على جبهة زالمبيسا في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨؛ وقامت بالغارة الجوية اﻷولى على أسمرة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    In what was a dangerous escalation of border skirmishes into a wider conflict, Ethiopia had started air attacks on Asmara on 5 June last week. UN وبدأت هجماتها الجوية على أسمرة في ٥ حزيران/يونيه اﻷسبوع الماضي، لتتصاعد بذلك المناوشات الحدودية وتتحول إلى نزاع أوسع نطاقا.
    6. As stated above, the mission met with Prime Minister Meles Zenawi in Addis Ababa on 22 February and with President Isaias Afwerki in Asmara on 24 February. UN 6 - كما أشير إلى ذلك أعلاه اجتمعت البعثة مع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، في أديس أبابا في 22 شباط/فبرايــر، ومع رئيس إريتريا أسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير.
    31. On 14 June 2004, the Special Rapporteur sent information alleging that Full Gospel Church leaders Haile Naizgi and Dr. Kiflu Gebremeskel had been arrested at their homes in Asmara on 23 May 2004. UN 31 - وفي 14 حزيران/يونيه 2004، بعث المقرر الخاص بمعلومات تزعم بأن زعيمي كنيسة الإنجيل الكامل هايلي نايزجي والدكتور كيفلو جبريمنسكل ألقي القبض عليهما في منزليهما في أسمرة في 23 أيار/مايو 2004.
    Ethiopia's Foreign Ministry has fabricated this story this week precisely in order to misinform and wrongly influence the Somalia Monitoring Group that is touring the Horn of Africa region and that arrived in Asmara on 12 September. UN فقد لفقت وزارة الخارجية الإثيوبية هذه القصة هذا الأسبوع تحديدا لتضليل فريق الرصد المعني بالصومال الذي يقوم بجولة في منطقة القرن الأفريقي والذي وصل إلى أسمرة في 12 أيلول/سبتمبر وإعطائه انطباعات خاطئة.
    According to the Government, most of the missing persons are of Ethiopian nationality and were arrested in front of the Ethiopian Embassy in Asmara on 23 August 1998, when the Chargé d'affaires of Ethiopia requested the intervention of the Eritrean police because some Ethiopian demonstrators were trying to enter the embassy compound. UN وأفادت الحكومة بأن معظم الأشخاص المفقودين يحملون الجنسية الإثيوبية وقد أُلقي القبض عليهم أمام السفارة الإثيوبية في أسمرة في 23 آب/أغسطس 1998 عندما طلب القائم بأعمال سفارة إثيوبيا تدخل الشرطة الإريترية بسبب محاولة عدد من المتظاهرين الإثيوبيين دخول مبنى السفارة.
    I have the honour to transmit a press statement by H.E. Mr. Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea, issued at Asmara on 21 December 1995 on the situation in the Hanish archipelago in the Red Sea (see annex). UN أتشرف بأن أحيل بيانا صحفيا لسعادة السيد إيساياس أفويركي، رئيس دولة إريتريا، صدر في أسمرة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن الحالة في أرخبيل حنيش في البحر اﻷحمر )انظر المرفق(.
    Letter dated 22 December (S/1995/1054) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement issued by the President of Eritrea at Asmara on 21 December 1995. UN رسالــة مؤرخــة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1995/1054( موجهــة إلى رئيس مجلس اﻷمــن من ممثل اريتريا يحيل بها نص بيان لرئيس جمهورية اريتريا صدر في أسمرة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Ogaden National Liberation Front central committee members that were present at the conference in Asmara in August 2013 UN 6-1 أعضاء اللجنة المركزية للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين الذين كانوا حاضرين في المؤتمر المعقود في أسمرة في شهر آب/أغسطس 2013
    In meetings with Eritrean officials in Asmara in February 2011, the Monitoring Group requested additional information, but has received no reply. UN وفي اجتماعات مع مسؤولين إريتريين في أسمرة في شباط/فبراير 2011، طلب فريق الرصد معلومات إضافية بهذا الشأن، غير أنه لم يتلق أي رد.
    The same source told the Monitoring Group he had met with “Yahya” (also known as Omar Idriss Mohamed) during a visit to Asmara in 2010. UN وأبلغ نفس المصدر فريق الرصد أنه التقى مع ’يحيى‘ (المعروف أيضا باسم عمر إدريس أحمد) خلال زيارة إلى أسمرة في عام 2010.
    The Group subsequently repeated its request to visit Asmara in official correspondence dated 11 December 2012, 17 January and 28 March 2013. UN وفي وقت لاحق، كرر الفريق توجيه طلبه لزيارة أسمرة في رسائل رسمية مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 17 كانون الثاني/يناير و 28 آذار/مارس 2013.
    During the period under review, UNMEE carried out internal discussions with the United Nations country teams in Ethiopia and Eritrea, including a joint meeting in Asmara in May 2003 that focused on the identification of key issues and the development of common strategies and, as a confidence-building measure, included national staff from both countries. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت بعثة الأمم المتحدة مناقشات داخلية مع الفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بما في ذلك عقد اجتماع مشترك في أسمرة في أيار/مايو 2003 ركز على تحديد المسائل الرئيسية وتطوير الاستراتيجيات المشتركة، وكتدبير لبناء الثقة، أدرجت موظفين وطنيين من كلا البلدين.
    Furthermore, the Monitoring Group has obtained financial records showing that a Canadian-Eritrean initiated a banking transfer worth US$ 1,480 to the Ministry of Foreign Affairs in Asmara in December 2013. UN وعلاوة على ذلك، حصل فريق الرصد على سجلات مالية تبين أن شخصا كنديا - إريتريا أجرى تحويلا مصرفيا بقيمة 480 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفائدة وزارة الخارجية في أسمرة في شهر كانون الأول/ديسمبر 2013.
    According to ARS officials present in Asmara at the time, and who participated in these events, senior government officials -- notably the Minister of Information, Ali Abdou, the head of political affairs for the ruling People's Front for Democracy and Justice, Yemane Ghebreab, and a senior military intelligence officer known as Te'ame -- played a direct role in decisions concerning key ARS appointments. UN ووفقا لمسؤولي التحالف المتواجدين في أسمرة في ذلك الوقت، والذين شاركوا في هذه الأحداث، أدى كبار مسؤولي الحكومة الإريترية، ولا سيما وزير الإعلام علي عبدو ورئيس الشؤون السياسية للحزب الحاكم، الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة، يماني غبريب، وضابط استخبارات عسكرية كبير معروف باسم طعمة()، دورا مباشرا في اتخاذ القرارات المتعلقة بتعيينات التحالف الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus