"أسوأ بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • worse for
        
    • even worse
        
    Unemployment is widespread, and the situation may be worse for young women. UN وتنتشر البطالة على نطاق واسع، وربما تكون الحالة أسوأ بالنسبة للشابات.
    If we were caught, it would be worse for him. Open Subtitles إن تم الإمساك بنا فسيكون الأمر أسوأ بالنسبة له
    The situation seemed to be even worse for women in the Republic of Srpska. UN ويبدو أن الحالة أسوأ بالنسبة للمرأة في جمهورية أسربسكا.
    The situation was worse for landlocked countries. UN والحالة أسوأ بالنسبة إلى البلدان غير الساحلية.
    Precisely for that reason, it would be worse for the General Assembly. UN ولكنه لهذا السبب بالذات سيكون أسوأ بالنسبة للجمعية العامة.
    I get it, it's worse for you than it is for everyone else. Open Subtitles أفهم، هذا أسوأ بالنسبة لك أكثر من أي أحد
    They're worse for Congress. And you're at 30. Open Subtitles النسبة أسوأ بالنسبة للكونغرس وانت عند نسبة 30 بالمئة
    I guess it's hard to say which is worse for some fathers. Open Subtitles أعتقد أنّه مِن الصعب تحديد أيّهما أسوأ بالنسبة لبعض الآباء
    And as much as I appreciate that, I feel like, you know, if... if this birthday party is ruined because of him, then it's only gonna make things worse for him. Open Subtitles وبقدر ما أنا أقدر ذلك، ولكن أشعرُ لو تدمر حفل عيد الميلاد هذا بسببه فإن الوضع سيصبح أسوأ بالنسبة له
    Look, it'll be worse for her than it is for you. Open Subtitles اسمع، سيكون الأمر أسوأ بالنسبة لها اكثر منك.
    So much the worse for her. Open Subtitles كلما كان ذلك أسوأ بالنسبة لها هذه ليست مشكلتي
    It went from bad to worse. For Ron. Open Subtitles ‫لقد بدأت الأشياء تسوء من ‫ سيء إلى أسوأ بالنسبة إلى رون
    Whatever's happening, it's worse for you guys. Open Subtitles أياً كان ما يحدث، فالأمر أسوأ بالنسبة إليكم.
    Honestly it's not ideal, but I think the alternative, which is her living upstate and commuting is maybe worse for the relationship, you know? Open Subtitles بصراحة أنها ليست مثالية، ولكن أعتقد أن البديل، وهي ستعيش شمال الولاية والتنقل هو ربما أسوأ بالنسبة للعلاقة، هل تعلم؟
    No, it's even worse for me, I think. Open Subtitles لا، بل لعله أسوأ بالنسبة لي، على ما أعتقد.
    You don't wanna make things worse for yourself. Open Subtitles أنتَ لا ترغب بأن تجعل الأمور أسوأ بالنسبة إليك
    I promise you, Hammond, it was worse for me. Open Subtitles اتعهد لكم , هاموند , كان من أسوأ بالنسبة لي.
    Shutting the experiment down only made things worse for us, not better. Open Subtitles الغاء التجربة فقط جعل الأمور أسوأ بالنسبة لنا,وليس أفضل
    If he hadn't taken me in, it would've been worse for me. Open Subtitles إن لم يحضرني إلى هنا كان يمكن أن يكون الوضع أسوأ بالنسبة لي
    Oh, my God. Yeah, I know. It's gonna be even worse for you. Open Subtitles نعم أعرف ، سيكون الأمر أسوأ بالنسبة لك يا إلهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus