"أسوأ سيناريو" - Traduction Arabe en Anglais

    • worst-case scenario
        
    • worst scenario
        
    • worst case scenario
        
    • Worse case scenario
        
    I will go get tested tomorrow, but please, in the meantime, try not to go to the worst-case scenario. Open Subtitles سوف أذهب للفحص يوم غد، لكن من فضلك، في الوقت الحالي، حاولي عدم التفكير في أسوأ سيناريو.
    Relax, worst-case scenario, you slip and die. Open Subtitles الاسترخاء, في أسوأ سيناريو ، لك زلة و تموت.
    When I ask for the worst-case scenario, what I mean is give me the best-case scenario and be sure to make it happen. Open Subtitles عندما أسأل عن أسوأ سيناريو فإنني أعني بأن تعطيني أفضل سيناريو وتأكدي بأن يحدث
    If it were the nuclear power plant instead of the Korea Electric Power Corporation, the worst scenario possible could have been the reality. Open Subtitles .لو كانت محطة الطاقة النووية بدلاً من الشركة الكورية للطاقة الكهربائية ! كان يمكنه أن يكون أسوأ سيناريو محتمل في الواقع
    The worst case scenario is that he is still alive and in possession of the remaining nuclear weapons. Open Subtitles أسوأ سيناريو محتمل هو أنه مازال حياً وبحوزته الأسلحة النووية المتبقية.
    Worse case scenario is that this spoiled kid hurts or kills someone else. Open Subtitles أسوأ سيناريو هو أن هذا الطفل المدلل يضر أو يقتل شخص آخر.
    I mean, worst-case scenario... they send up a ladder or something, right? Open Subtitles أقصد، أسوأ سيناريو أن يرسلوا سلّماً أو ما شابه، صحيح؟
    If this is worst-case scenario, we should be calling County Health. Open Subtitles اذا كان هذا أسوأ سيناريو, ينبغي أن نطلب طب المقاطعه واذا لم يكن كذلك, فهذا آخر شيء ينبغي أن نفعله
    But you saw the worst-case scenario, like every irrational, worried parent. Open Subtitles لكنّكَ رأيتُ أسوأ سيناريو للحالة مثل جميع الآباء القلقين بلا عقلانيّة
    What is the worst-case scenario, if in fact we were to see prices come down substantially across the country? Open Subtitles ما هو أسوأ سيناريو قد يحدث انخفاض الأسعار فى كل أنحاء الدولة؟
    worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? Open Subtitles أسوأ سيناريو لو حصلنا على صـوت هل أبقـي من في القاعـة حتـى تحضـر للفصـل في التعادل
    From a thief's point of view, this is worst-case scenario. Open Subtitles من وجهة نظر اللصوص هذا أسوأ سيناريو
    - It's a worst-case scenario. - What are our options? Open Subtitles أنها أسوأ سيناريو ما هي خياراتنا؟
    If I get convicted, what's the worst-case scenario? Open Subtitles إذا تعرضت لإدانة ما أسوأ سيناريو ؟
    worst-case scenario, I lose my license. Open Subtitles أسوأ سيناريو أن أخسر ترخيصي الطبي
    We can use that in the worst-case scenario. Open Subtitles يمكننا إستخدام ذلك في أسوأ سيناريو
    worst scenario, you go to rehab. Open Subtitles أسوأ سيناريو قد يحدث، هو أن تذهب لإعادة التأهيل.
    OK, the worst scenario just showed up and I don't like that. Open Subtitles حسناً, هذا أسوأ سيناريو ظهر وانا لايعجبني ذلك
    The worst scenario is to get a 1 month suspension order. Open Subtitles أسوأ سيناريو هو أن تحصل على تعليق الطلب لشهر
    German generals find themselves facing their worst case scenario: Open Subtitles الجنرالات الألمانية تجد نفسها تواجة أسوأ سيناريو على الإطلاق
    You and I have to consider the worst case scenario here. Open Subtitles أنا وأنت لديك للنظر أسوأ سيناريو هنا.
    Worse case scenario.. Open Subtitles أسوأ سيناريو ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus