If I had paid them, it would've made everything so much worse for you. | Open Subtitles | إذا كنت قد دفعت لهم، أنها سوف لقد جعلت كل شيء أسوأ من ذلك بكثير بالنسبة لك. |
It must make it so much worse that it wasn't for anything. | Open Subtitles | يجب أن يجعل الأمر أسوأ من ذلك بكثير أنه لم يكن ل أي شيء. |
It's like you have to suffer alone, like your disappointment is so much worse than ours. | Open Subtitles | كانه ينبغي عليك ان تعاني وحدك ، كان خيبة أملك أسوأ من ذلك بكثير مما نحن فيه. |
Well, that was mild. People say a lot worse than that. | Open Subtitles | حسناً، ذلك كان لطيفاً يقول الناس أسوأ من ذلك بكثير |
This guy's been through a lot worse than that. | Open Subtitles | هذا الرجل مر بالكثير أسوأ من ذلك بكثير |
It's much worse than that. | Open Subtitles | ومن أسوأ من ذلك بكثير. |
The situation is much worse among young women, who continue to face numerous barriers in the labour market. | UN | والحالة أسوأ من ذلك بكثير بالنسبة إلى الشابات اللاتي ما زلن يصطدمن بحواجز عديدة في سوق العمل. |
Well, but it could get so much worse, Santa. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن يمكن أن تصبح أسوأ من ذلك بكثير ، و سانتا |
Dude, the squid hurt so much worse than anything else. | Open Subtitles | المتأنق , والحبار يصب أسوأ من ذلك بكثير من أي شيء آخر. |
And now there is something so much worse. | Open Subtitles | والآن هناك ما هو أسوأ من ذلك بكثير |
Dennis deserved so much worse. | Open Subtitles | تستحق دينيس أسوأ من ذلك بكثير. |
-That is so much worse. | Open Subtitles | المفتى ذلك هو أسوأ من ذلك بكثير. |
Oh, my God, that's so much worse! | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، هذا هو أسوأ من ذلك بكثير! |
Guys are so much worse. | Open Subtitles | الفتيان أسوأ من ذلك بكثير - ! |
It can be a lot worse than that, Brook. | Open Subtitles | .يمكن ان يكونوا أسوأ من ذلك بكثير, (بروك) |
I've heard a lot worse than that. | Open Subtitles | سمعت ما هو أسوأ من ذلك بكثير |
It's much worse than that. | Open Subtitles | الأمر أسوأ من ذلك بكثير |
It's much worse than that. | Open Subtitles | الأمر أسوأ من ذلك بكثير |
6. Unemployment rates in the United States, Europe, Turkey and the CIS are likely to reach double digits by 2010; in some European economies the situation is much worse. | UN | 6 - ويرجَّح أن تبلغ معدلات البطالة في الولايات المتحدة وأوروبا وتركيا ورابطة الدول المستقلة 10 في المائة فما فوق بحلول عام 2010؛ والوضع أسوأ من ذلك بكثير في بعض الاقتصادات الأوروبية. |