"أسواق الصادرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • export markets
        
    • export market
        
    • exports from
        
    • markets for exports
        
    If there was private investment at all, it went to a narrow range of cash crops grown for export markets. UN وفي حال وجدت استثمارات خاصة فإنها كانت توجه إلى سلسلة ضيقة من المحاصيل النقدية الموجّهة إلى أسواق الصادرات.
    High transport costs for moving goods from points of production to final destinations can price a country out of export markets. UN وارتفاع تكاليف نقل البضائع من أماكن الانتاج إلى مقصدها النهائي يمكن أن يفقد البلد قدرته التنافسية في أسواق الصادرات.
    Strengthening capacities to respond to environmental requirements in export markets UN تعزيز القدرات على الاستجابة للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات
    This will affect the direction of trade flows including by increasing competition for market access in export markets. UN وسيؤثر ذلك في اتجاه التدفقات التجارية، بطرق منها زيادة المنافسة على الوصول إلى أسواق الصادرات.
    In particular, LDCs will suffer erosion of preferential treatment on most of their important exports to the major markets implying a loss in export market shares and export earnings. UN فأقل البلدان نموا سوف تعاني، بصفة خاصة، من تآكل المعاملة التفضيلية فيما يتعلق بمعظم صادراتها الهامة إلى اﻷسواق الرئيسية، مما يعني تكبدها خسارة في حصصها من أسواق الصادرات وفي إيراداتها من الصادرات.
    The challenge for ESCWA countries is to adapt clusters of policies to the emerging realities of globalization, rapid technological changes, increase productivity and gain access to export markets. UN ويتمثل التحدي بالنسبة لبلدان اللجنة في تكييف مجموعة من السياسات مع الأوضاع الناشئة من جراء العولمة، والتغيرات التكنولوجية السريعة، وزيادة الإنتاجية، والوصول إلى أسواق الصادرات.
    He observed that the EU was providing 60 per cent of the LDCs' preferential export markets. UN وأبدى ملاحظة مفادها أن الاتحاد اﻷوروبي يشكل ما نسبته ٠٦ في المائة من أسواق الصادرات التفضيلية ﻷقل البلدان نموا.
    The low level of agricultural productivity in those countries was further exacerbated by the adverse terms of trade and high subsidies in export markets. UN وقد استمر انخفاض مستوى الإنتاجية الزراعية في هذه البلدان بسبب شروط التجارة المعاكسة وزيادة الإعانات في أسواق الصادرات.
    45. The use of obsolete technology is a barrier to achieving the quality standards required in export markets. UN 45 - كما يعتبر استخدام التكنولوجيا العتيقة عائقا في تحقيق معايير الجودة المطلوبة في أسواق الصادرات.
    The concentration on export markets is also notable for Arab States. UN ويلاحظ أيضاً تركيز أسواق الصادرات بالنسبة إلى الدول العربية.
    This will require additional resources to finance investments, in concert with increased access to export markets. UN وهذا ما يتطلب موارد إضافية لتمويل الاستثمارات، مع زيادة فرص الوصول إلى أسواق الصادرات.
    Potential indirect gains in terms of improved compliance with environmental requirements in export markets UN المكاسب غير المباشرة المحتملة من حيث تحسين الامتثال للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات
    These offered opportunities to access export markets, and to achieve the necessary skills and technology transfer for upgrading within value chains. UN وهذا يتيح فرصاً للنفاذ إلى أسواق الصادرات واكتساب المهارات الضرورية ونقل التكنولوجيا للارتقاء داخل سلاسل القيم.
    He underlined that for coffee-producing countries dependent on export markets for growth, the crisis had been an incentive to look at domestic and regional markets, which held great potential for higher coffee consumption. UN وشدد على أن الأزمة قد كانت، بالنسبة للبلدان المنتجة للبن المعتمدة على أسواق الصادرات لنموها، حافزاً لاستطلاع الأسواق المحلية والإقليمية، التي لها طاقة محتملة كبيرة من حيث ارتفاع استهلاك البن.
    Most concerns relate to the potential loss of export markets or the creation of new barriers to trade. UN وتتصل معظم الشواغل باحتمال فقدان أسواق الصادرات أو بإقامة حواجز جديدة أمام التجارة.
    A basic objective is to recapture export markets lost as a result of the political instability and the trade embargo. UN والهدف اﻷساسي هو استعادة أسواق الصادرات التي فقدت كنتيجة لعدم الاستقرار السياسي والحظر التجاري.
    Enforcement of sanctions has not only cut off one of Albania's key export markets but has also destroyed or disrupted important supply channels for essential imports to the Albanian economy. UN ولم يؤد تنفيذ الجزاءات الى ضياع إحدى أسواق الصادرات الرئيسية ﻷلبانيا فحسب، وإنما أدى أيضا الى تدمير أو عرقلة قنوات اﻹمداد الهامة للواردات اﻷساسية للاقتصاد اﻷلباني.
    Moreover, international transportation routes have necessarily been altered, raising the costs of imports from non-Yugoslav suppliers and undermining our country's competitive position in Albania's traditional export markets outside the region. UN وعلاوة على ذلك، تغيرت بالضرورة طرق المواصلات الدولية، مما أدى الى زيادة تكاليف الواردات من الموردين غير اليوغوسلافيين وتقويض المركز التنافسي لبلدنا في أسواق الصادرات التقليدية ﻷلبانيا خارج اﻹقليم.
    In the medium to long term, compliance with stringent standards and regulations in export markets can be associated with higher quality of production, and thus higher prices and value added, for developing country exporters. UN وعلى المديين المتوسط والطويل، يمكن أن يصبح الامتثال للمعايير واللوائح التنظيمية الصارمة في أسواق الصادرات مرتبطاً بمستويات أعلى لجودة الإنتاج، ومن ثم بأسعار وقيمة مضافة أعلى لصادرات البلدان النامية.
    Some delegates were of the view that tariff escalation prevented countries from processing their raw materials such as cocoa by taxing chocolate at a higher rate than the cocoa beans in the export markets. UN ورأى بعض المندوبين أن تصاعد التعريفات يمنع البلدان من تجهيز موادها الخام مثل الكاكاو بفرض ضريبة على الشوكولاتة بمعدل أعلى من حبوب الكاكاو في أسواق الصادرات.
    Both are concerned with the linkages between trade policy and development, trade and the environment and the improvement of export market opportunities for developing countries. UN فالشعبتان كلتاهما تعنيان بالصلات بين السياسات التجارية والتنمية، والتجارة والبيئة، وتحسين فرص البلدان النامية للوصول إلى أسواق الصادرات.
    Being the largest market for agricultural exports from developing countries, the EU had proposed duty-free access for essentially all products from LDCs. UN ونظراً إلى أن الجماعة الأوروبية هي من أكبر أسواق الصادرات الزراعية الواردة من البلدان النامية فقد اقترحت الجماعة أيضاً إمكانية إزالة الرسوم أمام جميع المنتجات تقريباً الواردة من أقل البلدان نمواً.
    :: There is a need to diversify markets for exports not only within but also outside the region, and to be more conscious of changing conditions in demand and competitiveness to add robustness to export sectors. UN :: ثمة ضرورة لتنويع أسواق الصادرات ليس فقط داخل المنطقة، وإنما أيضا خارجها، كما يلزم زيادة الوعي بتغيير أحوال الطلب والمنافسة من أجل تنشيط قطاعات التصدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus