"أسواق العملات" - Traduction Arabe en Anglais

    • currency markets
        
    • exchange markets
        
    • exchange market
        
    Several countries have been using the additional reserves to intervene in currency markets to offset pressures towards exchange rate appreciation. UN وتستخدم بلدان عديدة الاحتياطيات الإضافية في التدخل في أسواق العملات لمواجهة الضغوط التي تدفع باتجاه رفع أسعار الصرف.
    The dominant players in foreign currency markets are private banks. UN واﻷطراف المسيطرة في أسواق العملات اﻷجنبية هي المصارف الخاصة.
    It does not, however, account for the extreme events that can be experienced from time to time in currency markets. UN إلا أنه لا يعكس الأحداث البالغة الشدة التي يمكن أن تتعرض لها أسواق العملات من آن لآخر.
    We are now witnessing the effects of the United States internal debt problem, which has generated great losses in most exchange markets. UN وقد بدأنا نشهد آثار مشكلة الديون الداخلية للولايات المتحدة، التي تسببت في خسائر هائلة في معظم أسواق العملات.
    In the foreign exchange markets, the dollar depreciated, a tendency which gathered momentum in early 2003. UN وفي أسواق العملات الأجنبية ، انخفضت قيمة الدولار، وهو اتجاه ازداد زخما في أوائل عام 2003.
    Commodity producers worldwide have become exposed to fluctuations in currency markets. UN وأصبح منتجو السلع الأساسية في العالم أجمع عرضة للتأثر بتقلبات أسواق العملات.
    The instability of currency markets is tangibly and tragically reflected in crises caused by the convergence of many domestic and external factors. UN وينعكس اضطراب أسواق العملات بصورة ملموسة ومأساوية في اﻷزمات الناتجة عن تألب العديد من العوامل الداخلية والخارجية.
    Under that Accord, the Group agreed to devalue the United States dollar against the Japanese yen and the Deutsche mark through massive interventions in currency markets by their central banks. UN وبموجب ذلك الاتفاق، وافقت المجموعة على خفض قيمة الدولار بالقياس إلى الـيــن الياباني والمارك الألماني عن طريق تدخلات واسعة النطاق في أسواق العملات من جانب مصارفها المركزية.
    When currency markets are volatile, as in 2005, the difficulties of financial planning and control are further accentuated. UN فعندما تكون أسواق العملات متقلبة، كما حدث في عام 2005 تتزايد حدة الصعوبات أمام التخطيط والمراقبة الماليتين.
    However, the Investments Committee and the management of the Fund's investments paid careful attention to expected movements in currency markets. UN ومع هذا، تولي لجنة الاستثمارات وإدارة استثمارات الصندوق اهتماما فائقا للتحركات المتوقعة في أسواق العملات.
    The index reflects changes measured in dollars, whose purchasing power fluctuates in international currency markets. UN ويعكس الرقم القياسي ما طرأ من تغيرات مقاسة بالدولار، الذي تتقلب قوته الشرائية في أسواق العملات الدولية.
    In light trading on European currency markets... the pound closed mixed against the dollar and West German marks. Open Subtitles في التعامل التجاري الفاتر على أسواق العملات الأوروبية... أغلق الباون مختلطا ضد الدولار والعلامات الألمانية غربية.
    43. A number of central banks, particularly those of Argentina, Colombia, Costa Rica, Peru and Uruguay, intervened actively in the currency markets. UN 43 - وتدخل العديد من المصارف المركزية، ولا سيما في الأرجنتين وكولومبيا وكوستاريكا وبيرو وأوروغواي، تدخلا نشطا في أسواق العملات.
    These include unilateral intervention in the currency markets, the taxation of short-term inflows and prudential capital controls. UN وتشمل هذه الحلول التدخل من جانب واحد في أسواق العملات وفرض ضريبة على التدفقات الداخلة القصيرة الأجل، وفرض ضوابط احترازية على رؤوس الأموال.
    In response, Governments of many emerging economies are intervening in their currency markets and are attempting to dampen capital flow volatility through a variety of control measures. UN واستجابة لذلك، تحاول الحكومات في العديد من الاقتصادات الناشئة التدخل في أسواق العملات وتحاول كبح تقلب تدفق رؤوس الأموال من خلال مجموعة متنوعة من تدابير الرقابة.
    Volatility in currency markets has eased for now UN تراجع التقلبات في أسواق العملات حالياً
    These include unilateral intervention in the currency markets and capital controls, or the taxation of temporary, short-term inflows. UN وتشمل هذه الحلول التدخل من جانب واحد في أسواق العملات وفرض الضوابط على رؤوس الأموال، أو فرض ضريبة على التدفقات الداخلة المؤقتة والقصيرة الأجل.
    Similar regional interbank markets could also be explored among countries not belonging to the same monetary area, especially when parallel financial and prudential regulations are put in place and as the exchange markets are liberalized. UN ويمكن أيضا استكشاف إنشاء أسواق إقليمية مماثلة مشتركة بين المصارف فيما بين البلدان التي لا تنتمي الى نفس المنطقة النقدية، خاصة متى ما وضعت أنظمة مالية وتأمينية موازية، ومع تحرير أسواق العملات.
    The exchange rate situation underlined the crucial importance of being able to lock in the value of local currency pledges by making fuller use of hedge instruments in foreign exchange markets. UN وتُبرز حالة أسعار الصرف مدى اﻷهمية الحاسمة للقدرة على تثبيت قيمة التبرعات المعلنة بالعملات المحلية من خلال الاستفادة التامة من أدوات الوقاية في أسواق العملات اﻷجنبية.
    In practice, so far the majority of the Governments have chosen to follow the first option, at least as long as exchange markets can be convinced of the sustainability of this strategy. UN وفي الواقع العملي، اتجهت غالبية الحكومات حتى اﻵن إلى اختيار البديل اﻷول، على اﻷقل طالما كانت أسواق العملات مقتنعة باستدامة هذه الاستراتيجية.
    In the foreign exchange markets, it is assumed that the dollar will trade close to parity against the euro and at some 120 yen in 2003. UN وفي أسواق العملات الأجنبية، من المفترض أنه سيجري تبادل الدولار بمقربة من سعر التعادل مقابل اليورو وبحوالي 120 ينا في عام 2003.
    Higher intervention in the foreign exchange market by the Central Bank resulted in a decline in reserves to about 2.7 months of imports. UN وأدى ارتفاع مستوى تدخل المصرف المركزي في أسواق العملات الأجنبية إلى انخفاض في الاحتياطيات لتصل إلى حوالي 2.7 أشهر من الواردات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus