| In this respect, they obviously reduce the ability of developing countries to access international product markets. | UN | ومن الجلي في هذا الصدد، إنها تحد من قدرة البلدان النامية على الوصول إلى أسواق المنتجات الدولية. |
| In industrial restructuring efforts, increased reliance has been placed on market forces within an environment of stronger competition in final product markets, labour markets and financial markets. | UN | وفي جهود إعادة الهيكلة، جرى الاعتماد بشكل متزايد على قوى السوق ضمن إطار بيئة تتضمن منافسة أقوى في أسواق المنتجات النهائية وأسواق العمل واﻷسواق المالية. |
| 22. The complementary nature of competition and consumer policies has become increasingly relevant in today's complex product markets. | UN | 22- وتتزايد أهمية الطابع التكاملي لسياسات المنافسة وسياسات المستهلك في أسواق المنتجات المعقدة اليوم. |
| In a world market characterized by increasing trade liberalization, they faced intensified external competition and product market volatility. | UN | ففي سوق عالمية تشهد تحريرا متزايدا في التجارة واجهت هذه الشركات منافسة خارجية مضاعفة وتقلبا في أسواق المنتجات. |
| Vickers and Yarrow stress the importance of competition and regulatory policies in enhancing efficiency in post-privatization situations, highlighting that competition rather than ownership is fundamental for efficiency in competitive product markets. | UN | ويشدد فيكرز ويارو على أهمية المنافسة والسياسات التنظيمية في تعزيز الكفاءة في أوضاع ما بعد الخصخصة، ويسلطان الضوء على أن المنافسة وليس الملكية هي العامل الأساسي للكفاءة في أسواق المنتجات التنافسية. |
| Public procurement has the potential to stimulate resource-efficient and environmental friendly product markets through its size and its rule-setting function. | UN | ويمكن للمشتريات العامة أن تشجع أسواق المنتجات الصديقة للبيئة والتي تستخدم فيها الموارد بكفاءة من خلال حجمها ووظيفتها في وضع القواعد. |
| 87. In this case, the EC and the United States independently stated that the product markets were slightly different. | UN | 87- في هذه الحالة، صرحت المفوضية الأوروبية والولايات المتحدة، كل بمعزل عن الأخرى، بأن أسواق المنتجات مختلفة شيئاً ما. |
| External product markets pick up | UN | انتعاش أسواق المنتجات الخارجية |
| 51. First of all, the situation in external product markets, although uneven, was generally favourable. | UN | 50 - وقبل كل شيء، كانت الحالة في أسواق المنتجات الخارجية، على الرغم من تفاوتها، مواتية عموما. |
| Although product markets are international and highly competitive, wood markets are much more regional and local, and in many cases are not open, competitive markets at all. | UN | ومع أن أسواق المنتجات دولية وشديدة التنافس فإن أسواق اﻷخشاب لتصنف بقدر أكبر من اﻹقليمة والمحلية، كما أنها، في أحوال كثيرة، ليست أسواقا مفتوحة وتنافسية على اﻹطلاق. |
| The effects of government failure were increasingly evident in the adverse consequences of price distortions -- distortions that were prevalent not only in the product markets but also in wages, interest and exchange rates. | UN | وكانت آثار الاخفاق الحكومي تتجلى بصورة متزايدة في العواقب السلبية للتشوهات السعرية - وهي تشوهات لم تكن منتشرة في أسواق المنتجات فحسب بل وفي الأجور وفي أسعار الفائدة وأسعار الصرف. |
| I wish to recall that the obstacles to rural development continue to include access to the markets of the developed countries, including agricultural product markets from the poor countries to the developed countries. | UN | وأود أن أذّكر بأن العقبات التي تعترض التنمية الريفية لا تزال تشمل إمكانية الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو، بما فيها أسواق المنتجات الزراعية من البلدان الفقيرة إلى البلدان المتقدمة النمو. |
| In addition, firms from newly industrializing economies usually enter mature product markets where there are well-established competitors that have already undergone a costly learning process. | UN | يضاف إلى ذلك أن الشركات التابعة للاقتصادات المصنعة حديثاً تدخل عادة أسواق المنتجات الناضجة التي يوجد بها منافسون مستقرون منذ أمد طويل سبق لهم أن اجتازوا مرحلة تعليمية مكلفة. |
| This benefit is predicated on identifying product markets that are expanding due to absolute growth or income elasticity, and on a certain degree of harmonization among suppliers to avoid fallacy-of-composition effects. | UN | وهذه الميزة تعتمد على تحديد أسواق المنتجات اﻵخذة في الاتساع بسبب نمو مطلق أو بسبب مرونة الدخل، وعلى درجة معينة من التنسيق فيما بين الموردين لتفادي آثار المغالطة المتعلقة بتكوين السلعة. |
| To the extent that such networks supplant the role once played by a stable market leader in industrial development, their ability to shape product markets and set technological standards carries with it a potential to erect new entry barriers. | UN | وإذا قُدﱢر لهذه الشبكات أن تنتزع الدور الذي كان يقوم به فيما مضى رائد التنمية الصناعية في سوق مستقرة، فإن قدرتها على تشكيل أسواق المنتجات ووضع المعايير التكنولوجية تحمل في طياتها احتمال قيام حواجز جديدة أمام الدخول. |
| This was largely promoted by the State as an approach to the problems of reindeer herding adopted by State powers, and also because of measures taken in the sphere of agriculture and agriculture product market regulation. | UN | وقد حصل ذلك إلى حد كبير بتشجيع من الدولة باعتباره نهجاً لحل مشاكل رعي الرنة اعتمدته سلطات الدولة، وكذلك بفضل التدابير التي اتخذت في ميدان الزراعة وتنظيم أسواق المنتجات الزراعية. |
| This is also often the case in several countries of Central and Eastern Europe, where vertical integration or product market segmentation may be particularly high. | UN | وهذا ينطبق أيضا في كثير من اﻷحوال على عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية حيث التكامل الرأسي أو تجزؤ أسواق المنتجات قد يكون عالياً بصفة خاصة. |
| The Ukrainian Competition Commission takes into consideration three main criteria in setting its priorities: first, a need to strengthen certain areas of the Committee's enforcement practices; second, identification of certain functional problems in a product market in Ukraine; third, orders from the country's leadership. | UN | وتأخذ لجنة المنافسة الأوكرانية في الاعتبار ثلاثة معايير رئيسية في تحديد الأولويات: أولاً، ضرورة تعزيز مجالات معينة في ممارسات الإنفاذ التي تتبعها اللجنة؛ وثانياً، تحديد بعض المشاكل الوظيفية في سوق من أسواق المنتجات في أوكرانيا؛ وثالثاً، الأوامر الصادرة عن قيادة البلد. |
| In fact, restricting competition among competing technologies has welfare-reducing effects parallel to those which would occur with restrictions in products markets. | UN | والواقع أن تقييد المنافسة بين التكنولوجيات المتنافسة يحدِث آثاراً تقلل من مستوى الرفاه وتوازي الآثار التي يمكن أن تنجم عن فرض القيود على أسواق المنتجات. |
| Particularly in markets for products which had a bias towards price fluctuation, it was crucial that agricultural producers and traders had access to a wide range of price risk management mechanisms. | UN | وخصوصاً في أسواق المنتجات التي تميل نحو تقلب الأسعار، من الأهمية الجوهرية بمكان أن تتوفر للمنتجين الزراعيين وللتجار إمكانية الوصول إلى آليات واسعة النطاق لإدارة المخاطر المرتبطة بالأسعار. |
| The Government's main policy priorities are the effective liberalization of markets, the safeguarding of competition, the establishment of the necessary institutional framework for the smooth operation of product and financial markets, and the use of new technology. | UN | وتتمثل أهم أولويات سياسة الحكومة في تحرير الأسواق بصورة فعالة، وصون المنافسة، وإنشاء الأطر المؤسسية اللازمة لتشغيل أسواق المنتجات والأسواق المالية، بدون عائق، واستخدام التكنولوجيا الحديثة. |
| Market entry and potential competition in the product and geographical markets. | UN | :: دخول السوق والمنافسة المحتملة في أسواق المنتجات والأسواق الجغرافية. |