"أسير الحرب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pow
        
    • prisoner of war
        
    • prisoners of war
        
    • prisoner-of-war status
        
    The Working Group expressly stated that it was not competent to determine whether a detainee was entitled to Pow status. UN وذكر الفريق العامل بشكل صريح أنه ليس الجهة المختصة بتحديد ما إذا كان المحتجز مؤهلاً للحصول على وضع أسير الحرب أم لا.
    I've arranged for Cha Pow and bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. Open Subtitles لقد رتبت لتشا أسير الحرب وبولو للتحرك تداوس إلى محل حدادة القديم.
    You've got a knack for this, Cha Pow. Open Subtitles لقد حصلت على موهبة لهذا، تشا أسير الحرب.
    When the war was over, he should have been released. We want to know why a prisoner of war should have been tried. UN أسرى الحرب، أسير الحرب لا يُعدم، ولا يُحاكم، ويُطلق سراحه بعد انتهاء العمليات الفعلية.
    And since a prisoner of war has more chance than no chance at all, Open Subtitles كما ان أسير الحرب لديه فرصة أكثر من عدم وجود فرصة على الإطلاق
    47. In the case of prisoners of war, it is also a grave breach to compel a prisoner of war to serve in the forces of the hostile power or to deprive him of his rights to a fair and regular trial. UN ٧٤ - وفي حالة أسرى الحرب، يعد أيضا انتهاكا جسيما اكراه أسير الحرب على الخدمة في صفوف قوات الدولة المعادية أو حرمانه من حقه في محاكمة عادلة وطبقا لﻷصول المرعية.
    Too much work to be done here, Cha Pow. Open Subtitles الكثير من العمل الذي يتعين القيام به هنا ، تشا أسير الحرب.
    Is that anything like where you take a Pow and you snap his neck after you torture him so he don't have to go through life with a colostomy bag? Open Subtitles مثل أخذ أسير الحرب و عض رقبته بعد تعذيبه؟ مثل أخذ أسير الحرب و عض رقبته بعد تعذيبه؟
    That's that Pow, Pow, Pow. Open Subtitles هذا هو أسير الحرب ، أسير ، أسير الحرب
    I know you do, Cha Pow. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفعل، تشا أسير الحرب.
    Cha Pow. Open Subtitles تشا أسير الحرب.
    Cha Pow! Open Subtitles تشا أسير الحرب!
    Cha Pow! Open Subtitles تشا أسير الحرب!
    This approach, as far as it has been reflected in the practice of States parties, does not necessarily mean, however, that article 118 should be interpreted as demanding that the repatriation of a prisoner of war must not happen against his or her will. UN غير أن هذا النهج، بقدر انعكاسه في ممارسة الدول الأطراف، لا يعني بالضرورة أن المادة 118 ينبغي أن تُفسَّر بأنها تقضي بوجوب عدم إعادة أسير الحرب إلى وطنه ضد إرادته.
    This practice does not necessarily mean, however, that article 118 should be interpreted as demanding that the repatriation of a prisoner of war must not happen against his or her will. UN غير أن هذه الممارسة لا تعني بالضرورة أنه يتعين تفسير المادة 118 على أنها تقضي بوجوب عدم القيام إعادة أسير الحرب ضد إرادته.
    He states that on 15 September 1994 prisoner of war Zeinal Makhmudov died as a result of a brutal beating. UN وذكر أنه في يوم ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ توفي أسير الحرب زين المحمدوف نتيجة لضربه ضربا مبرحا.
    The PIC agrees with the Fact-Finding Mission report that Corporal Shalit qualifies for the status of prisoner of war in accordance with the Third Geneva Convention of 1949, and should be treated as such. UN وتتفق اللجنة الفلسطينية المستقلة مع تقرير بعثة تقصي الحقائق في أن العريف شاليط تنطبق عليه صفة أسير الحرب وفقا لاتفاقية جنيف الثالثة لعام 1949، وينبغي أن يعامل بهذه الصفة.
    20. There also exists the important unexplored issue of whether Palestinians who are members of armed resistance organizations should be entitled to prisoner of war status. UN 20 - وهناك أيضا مسألة مهمة لم تتم دراستها وهي ما إذا كان الفلسطينيون الأعضاء في منظمات المقاومة المسلحة يحق لهم أخذ صفة أسير الحرب.
    Additional Protocol I, as you are aware, contains a provision on the non-entitlement of mercenaries to the status of combatants or prisoners of war, and on the legal consequences thereof. " UN وكما هو معلوم، يتضمن البروتوكول الإضافي الأول حكما بشأن انتفاء صفة المقاتل أو أسير الحرب عن المرتزق وبشأن التبعات القضائية المترتبة على الارتزاق " .
    Should any doubt arise as to whether " persons having committed a belligerent act and having fallen into the hands of the enemy " are prisoners of war, " such persons shall enjoy the protection of the present Convention until such time as their status has been determined by a competent tribunal " (art. 5). UN ومتى كان هناك شك في صفة أسير الحرب إزاء " أشخاص قاموا بعمل حربي وسقطوا في يد العدو، فإن هؤلاء الأشخاص يتمتعون بالحماية التي تكفلها هذه الاتفاقية إلى حين البت في وضعهم بواسطة محكمة مختصة " (المادة 5).
    Limiting the exception to regular armed forces could confer mercenary status on all other combatants and persons not forming part of the regular forces of the State, such as members of militias and other volunteer corps belonging to a party to the conflict, and persons who accompanied the armed forces without being members thereof, all of whom benefited from prisoner-of-war status, if captured. UN وحصر الاستثناء في القوات المسلحة النظامية يمكن أن يضفي مركز المرتزق على سائر المقاتلين والأشخاص الذين لا يشكلون جزءاً من القوات النظامية للدولة، مثل أفراد الميليشيات ومجموعات المتطوعين الأخرى المنتمية إلى أحد أطراف النزاع، والأشخاص الذين يرافقون القوات المسلحة دون أن يكونوا أعضاء فيها، وجميعهم يستفيد من مركز أسير الحرب في حالة وقوعهم في الأسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus