"أشار إلى الفصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • referring to chapter
        
    21. Mr. Orrego Vicuña (Chile), referring to chapter IV of the report, said that the focus on prevention in the draft articles was correct. UN ٢١ - السيد أوريغو فيسونا )شيلي(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن من الصواب التركيز على المنع في مشاريع المواد.
    100. Mr. Henczel (Poland), referring to chapter VII of the report, said that work on the topic had progressed slowly thus far, as doubts had been expressed about its suitability for codification. UN 100 - السيد هنزل (بولندا): أشار إلى الفصل سابعاً من التقرير وقال إن البحث في هذا الموضوع يتقدم تقدماً بطيئاً حتى الآن إذ أُعرب عن شكوك في ملاءمة تدوينه.
    21. Mr. Pitta e Cunha (Portugal), referring to chapter V of the report, concurred with the Special Rapporteur that the international protection of human rights was an issue distinct from diplomatic protection. UN 21 _ السيد بيتّا إي كونها (البرتغال): أشار إلى الفصل الخامس من التقرير، فقال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الحماية الدولية لحقوق الإنسان هي مسألة متميزة عن الحماية الدبلوماسية.
    54. Mr. Traoré (Burkina Faso), referring to chapter IV of the report, said that the time and effort expended on State responsibility testified to the importance and sheer scale of the topic. UN 54 - السيد تراؤوري (بوركينا فاصو): أشار إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن ما أنفق من الوقت والجهد على موضوع مسؤولية الدول يشهد على أهمية هذا الموضوع وسعة نطاقه لا أكثر ولا أقل.
    28. Mr. Pastor Ridruejo (Spain), referring to chapter V of the report under consideration, on reservations to treaties, said he would address the question of the form which the results of the study of the International Law Commission should take. UN ٨٢ - السيد باستور ريدرويخو )اسبانيا(: أشار إلى الفصل الخامس من التقرير قيد النظر، وهو الفصل المخصص للتحفظات على المعاهدات، فأثار أولا مسألة الشكل الذي ينبغي أن تتخذه حصيلة أعمال لجنة القانون الدولي.
    39. Mr. Yin Yubiao (China), referring to chapter IV of the report, said that prevention was an important aspect of the issues relating to transboundary damage. UN ٣٩ - السيد ين يوبياو )الصين(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن المنع جانب هام للمسائل المتصلة بالضرر العابر للحدود.
    19. Mr. Baker (Israel), referring to chapter IV of the report, said that his delegation fully agreed with the decision to separate the regime of prevention from that of liability. UN ١٩ - السيد بيكر )إسرائيل(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن وفده يتفق اتفاقا تاما مع القرار بفصل نظام المنع عن نظام المسؤولية.
    55. Mr. Beránek (Czech Republic), referring to chapter IV of the report, said that his Government was still in the process of studying the draft articles. UN ٥٥ - السيد بيرانك )الجمهورية التشيكية(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن حكومته لا تزال بصدد دراسة مشاريع المواد.
    71. Mr. Chimimba (Malawi), referring to chapter IV, said that while the narrowing of the topic had helped to make it more manageable, some theoretical and practical problems remained, raising doubts as to the relevance of the topic. UN ٧١ - السيد شيميمبا )ملاوي(: أشار إلى الفصل الرابع فقال إنه وإن كان تضييق نطاق الموضوع ييسر أمر التصرف به، فلا تزال هناك بعض المشاكل النظرية والعملية مما يثير شكوكا بالنسبة ﻷهمية الموضوع.
    89. Mr. Benítez Saénz (Uruguay), referring to chapter IV, said that the current version of the draft articles on international liability was an improvement over the previous version because they placed special emphasis on the prevention of damage. UN ٨٩ - السيد بنيتز سانز )أوروغواي(: أشار إلى الفصل الرابع فقال إن الصيغة الحالية لمشاريع المواد بشأن المسؤولية الدولية هي صيغة محسنة، بالنسبة للصيغة السابقة ﻷنها تؤكد بصفة خاصة منع الضرر.
    33. Mr. Omotosho (Nigeria), referring to chapter IV of the report, welcomed the Commission’s recommendation of a regime of prevention, which, however, would have to be accompanied by a regime of liability. UN ٣٣ - السيد أوموتوشو )نيجيريا(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير، ورحب بتوصية اللجنة بشأن نظام للمنع، الذي يتعين أن يكون مصحوبا بنظام للمسؤولية.
    3. referring to chapter VI of the report (Unilateral acts of States), he said that the first report of the Special Rapporteur represented substantial progress in the consideration of the topic. UN ٣ - ثم أشار إلى الفصل السادس من التقرير )اﻷفعال التي تقوم بها الدول من جانب واحد( فقال إن التقرير اﻷول للمقرر الخاص يمثل تقدما كبيرا في النظر في هذا الموضوع.
    14. Mr. YÉPEZ (Venezuela), referring to chapter IV of document A/51/10, emphasized the importance of the item, which reflected the strengthening of the Commission's work in the area of State succession. UN ٤١ - السيد ييبيز )فنزويلا(: أشار إلى الفصل الرابع من الوثيقة 01/15/A، وشدد على أهمية هذا البند الذي يمثل تعزيز عمل اللجنة في مجال خلافة الدول.
    44. Mr. Sun Guoshun (China), referring to chapter VIII of the Commission’s report, emphasized the need to codify the laws on unilateral acts of States and promote their progressive development. UN 44 - السيد سن غوشن (الصين): أشار إلى الفصل الثامن من تقرير لجنة القانون الدولي، وأكد ضرورة تدوين القواعد التي تحكم الأعمال الانفرادية للدول وتعزيز التدوين التدريجي للقانون في هذا الموضوع.
    62. Mr. Gómez-Roblado (Mexico), referring to chapter V of the report, said that the study of the topic should be limited to diplomatic protection of natural persons, nationality of claims and exhaustion of local remedies. UN 62 - السيد غوميز - روبلادو (المكسيك): أشار إلى الفصل الخامس من التقرير، وقال إن دراسة الموضوع ينبغي أن تقتصر على الحماية الدبلوماسية للأشخاص الطبيعيين، وجنسية الدعاوى، واستنفاد سُبُل الانتصاف المحلية.
    42. Mr. Peersman (Netherlands), referring to chapter VI of the report, said that two basic problems before the Commission were the definition of unilateral acts and whether a single set of rules would cover a wide range of acts. UN 42 - السيد ييرسمان (هولندا): أشار إلى الفصل السادس من التقرير وقال إن أمام لجنة القانون الدولي مشكلتين أساسيتين هما تعريف الأفعال الانفرادية وما إذا كانت مجموعة واحدة من القواعد ستشمل مجموعة كبيرة من الأفعال.
    38. Mr. JIA Guide (China), referring to chapter V of the Commission's report, said that his delegation could support the four draft articles on the attribution of conduct to international organizations. UN 38 - السيد جيا غيد (الصين): أشار إلى الفصل الخامس من تقرير اللجنة، فقا إنه يمكن لوفده تأييد مشاريع المواد الأربعة عن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية.
    26. Mr. Rodiles Bretón (Mexico), referring to chapter V of the Commission's report, said that the draft articles on the attribution of conduct to international organizations would help to consolidate the general rules on the subject. UN 26 - السيد روديليس بريتون (المكسيك): أشار إلى الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي، ثم قال إن مشاريع المواد المتعلقة بإسناد التصرف للمنظمات الدولية سوف تُسهم في دعم القواعد العامة المتصلة بهذا الموضوع.
    1. Mr. Hasegawa (Japan), referring to chapter X of the report of the International Law Commission (A/59/10), said that since the number of bilateral and multilateral treaties had increased dramatically in recent years, it was becoming more difficult to maintain coherence among the different legal regimes. UN 1 - السيد هاسيغاوا (اليابان): أشار إلى الفصل العاشر من تقرير لجنة القانون الدولي (A/59/10)، فقال إنه لما كان عدد المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف قد ازداد بصورة مؤثرة في الأعوام الأخيرة، فقد ازدادت صعوبة الحفاظ على التماسك بين مختلف النظم القانونية.
    49. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe), referring to chapter III of the Special Committee's report, said that his delegation attached great importance to the issue of the negative impact of sanctions on third States affected by them. UN 49 - السيد شيدياسيكو (زمبابوي): أشار إلى الفصل الثالث من تقرير اللجنة الخاصة فقال إن وفده يولي أهمية كبيرة لمسألة الآثار السلبية للجزاءات بالنسبة للدول الثالثة المتأثرة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus