"أشخاص أو أكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • or more persons
        
    • or more people
        
    • persons or more
        
    • people or more
        
    Gatherings of five or more persons in a public area for a common cause were considered illegal. UN ويعد غير قانوني اجتماع خمسة أشخاص أو أكثر في مكان عام من أجل قضية مشتركة.
    At the same time, 31 per cent of families are made up of seven or more persons. UN وفي نفس الوقت، تتشكل 31 في المائة من الأسر من سبعة أشخاص أو أكثر.
    National laws in some States, such as Bahrain and Myanmar, can be invoked to prohibit any gathering of five or more persons without official authorization. UN وقد يحتكم إلى القوانين الوطنية في بعض الدول، مثل البحرين وميانمار، لحظر أي تجمع لخمسة أشخاص أو أكثر بدون تصريح رسمي.
    You're not allowed to go in them unless you've got two or more people in the car. Open Subtitles لا يسمح لك للذهاب في نفوسهم إلا إذا كنت قد حصلت على اثنين أشخاص أو أكثر في السيارة.
    Article 288 of the Penal Code is stated to deal only with as association of three persons or more for purposes of crime and therefore appears not to meet the requirements of sub-paragraph 2 (a) entirely. UN فقد أُفيد بأن المادة 288 من قانون العقوبات تتناول فقط الجمعيات التي تضم ثلاثة أشخاص أو أكثر لأغراض ارتكاب الجريمة، ويبدو بالتالي أنها لا تستوفي مقتضيات الفقرة الفرعية 2 (أ) استيفاء كاملا.
    A terrorist organization is defined as a stable association of three or more persons which has been set up for the purpose of carrying out terrorist activities. UN وتُعرَّف المنظمة الإرهابية بأنها أي تجمـع ثابـت لثلاثة أشخاص أو أكثر تكـوّن لغرض القيام بأنشطة إرهابية.
    Of a different gender in one third of cases when three or more persons are appointed or proposed. UN من جنس مختلف في ثُلثهم عندما يعيَّن ثلاثة أشخاص أو أكثر أو يُقترحون.
    Section 2 of the Act defines society to include any club, company, partnership or association of 10 or more persons whatever its nature or object, whether temporary or permanent. UN وتُعرِّف المادة 2 من القانون الجمعية بأنها تشمل أي ناد، أو شركة، أو شراكة أو رابطة من 10 أشخاص أو أكثر أيا كانت طبيعتها أو غرضها، سواء كانت مؤقتة أو دائمة.
    Rural settlements account for about 52 per cent of household heads, and 25 per cent of the household have 10 or more persons. UN وتصل النسبة المئوية من أرباب الأسر المعيشية الذكور في المستوطنات الريفية إلى نحو 52 في المائة، ويصل عدد أفراد الأسرة المعيشية إلى 10 أشخاص أو أكثر في 25 في المائة من الأسر المعيشية.
    Article 323. When three or more persons make arrangements among themselves to commit offences, each of them shall be punished for that fact alone with between three and five years in prison. UN المادة 323 - عندما يضع ثلاثة أشخاص أو أكثر فيما بينهم ترتيبات لارتكاب جرائم يعاقب كل منهم على هذه الحقيقة وحدها بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس سنوات.
    three or more persons UN ثلاثة أشخاص أو أكثر عاجزون عن العمل
    The number of accidents involving the deaths of 10 or more persons, and the total number of persons killed, dropped in 2001 by 18 per cent and 27.6 per cent respectively compared with the figures for the previous year. UN ففي عام 2001 انخفض عدد الحوادث المسفرة عن وفاة 10 أشخاص أو أكثر وإجمالي عدد الأشخاص ضحايا الحوادث، بنسبتي 18 في المائة و27.6 في المائة على التوالي مقارنة بالعام السابق.
    Creation of or participation in a terrorist group consisting of three or more persons for the commission of a terrorist act, also the financing of such a group or the provision of any other support to it -- UN ويعاقب على إنشاء أو الاشتراك في جماعة إرهابية تتألف من ثلاثة أشخاص أو أكثر لارتكاب أعمال إرهابية وتمويل جماعة من هذا القبيل أيضا أو تقديم أي دعم آخر لها بالسجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات.
    Article 242. When three or more persons associate together for the purpose of committing offences, each of them shall be punished, for that act alone, by imprisonment for one to three years. UN المادة 242: عندما يتجمع ثلاثة أشخاص أو أكثر بغرض ارتكاب جرائم، يعاقب كل منهم، على تلك الفعلة وحدها، بالسجن لمدة تتراوح بين سنة و ثلاث سنوات.
    In that regard, the Special Rapporteur received several reports of acts aimed at restricting the activities of political parties in addition to the existing SLORC orders, including one prohibiting the assembly of five or more persons, which remains in effect. UN وتلقى المقرر الخاص، في هذا الصدد، عدة تقارير عن إجراءات تستهدف تقييد أنشطة اﻷحزاب السياسية، باﻹضافة إلى اﻷوامر القائمة الصادرة عن مجلس الدولة للقانون والنظام، ومنها أمر لا يزال ساريا ويحظر تجمع خمسة أشخاص أو أكثر.
    For the purposes of the Act, an association is any voluntary group of three or more persons who seek, by means which are not in violation of the law, to attain a legitimate, non-profit goal. UN وبمقتضى هذا القانون، يعد جمعية كل تجمع طوعي لثلاثة أشخاص أو أكثر يتوخون، بوسائل لا تتنافى مع القانون، تحقيق غاية مشروعة لا تستهدف الربح.
    While 33% of the population of Liechtenstein still lived in private households with 6 or more persons in 1970, only 6% of the population lived in this category of households in 2000. UN وكان 33 في المائة من السكان يعيشون في أسر معيشية مؤلفة من 6 أشخاص أو أكثر في سنة 1970، بينما أصبحت نسبة السكان الذين يعيشون ضمن هذه الفئة من الأسر 6 في المائة فقط، في سنة 2000.
    2. If the offence is committed by an armed group consisting of three or more persons, the penalty shall be detention for a period of six months to three years. UN 2- إذا اقترف الجرم جماعة مسلحة مؤلفة من ثلاثة أشخاص أو أكثر كانت العقوبة الحبس من ستة أشهر إلى ثلاث سنوات، وإذا وقع الجرم بلا سلاح فالعقوبة من شهرين إلى سنتين.
    She cited the shadow report submitted for the upcoming meeting, paragraph 153 of which stated that a waiting zone could be created anywhere along the State border where 10 or more people had tried to enter the country. UN واستشهدت بالتقرير الموازي المقدم للجلسة المقبلة والذي جاء في فقرته 153 أنه يمكن إنشاء منطقة انتظار في أي مكان على امتداد حدود الدولة حيثما حاول 10 أشخاص أو أكثر دخول البلد.
    Only about 0.6 per cent of households (7,338 dwellings) live in temporary accommodation such as caravans, and a lower proportion live in dwellings with three or more people per bedroom. UN ويعيش نحو 0.6 في المائة من الأسر المعيشية في مساكن مؤقتة من قبيل المقطورات السكنية، ويعيش عدد أقل من هذه الأسر في مساكن ذات غرفة نوم واحدة يشغلها ثلاثة أشخاص أو أكثر.
    Article 321 deems a criminal gang to be formed " if three persons or more form a gang to commit one or more crimes or misdemeanours " . UN واعتبر في المادة (321) أن عصابة الإجرام تتشكل (إذا كون ثلاثة أشخاص أو أكثر عصابة لارتكاب عدة جنايات أو جنح).
    In this size range, 67 per cent of companies are run by one person, 18 per cent by two people, seven per cent by three people and eight per cent by four people or more. UN ووحدانية رئيس المؤسسة أقل شيوعا في المؤسسات التي لديها أكثر من 15 من أصحاب/صاحبات الرواتب: 67 في المائة يديرها شخص واحد، و 18 في المائة يديرها شخصان، 7 في المائة يديرها 3 أشخاص و 8 في المائة يديرها أربعة أشخاص أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus