Its most devastating effects are being particularly felt in the poorest countries. | UN | وأكثر تأثيراتها ضررا يجري الشعور بها خاصة في أشد البلدان فقرا. |
Regular resources, it was noted, should be used to assist the poorest countries and the most vulnerable populations. | UN | وأُشير إلى أن الموارد العادية ينبغي أن تُستخدم لمساعدة أشد البلدان فقرا وفئات السكان الأكثر ضعفا. |
Sizable gains have occurred in even the poorest countries. | UN | وأُنجزت مكاسب هائلة حتى في أشد البلدان فقرا. |
We need to continue breaking down the barriers that deny the poorest countries access to the world's most lucrative markets. | UN | ويتعين علينا أن نواصل إزالة العوائق التي تمنع أشد البلدان فقرا من الوصول الى أسواق العالم التي تعود بربح أكبر. |
We also have to ease the debt burden on the poorest countries. | UN | وعلينا كذلك أن نخفف من عبء الديون على أشد البلدان فقرا. |
She supported the proposals to finance debt relief to the poorest countries by the sale of IMF gold holdings. “13. | UN | وأيدت مقترحات تمويل إجراءات تخفيف دين أشد البلدان فقرا عن طريق بيع ممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب. |
Hence, another solution had to be found to protect the poorest countries. | UN | ولذلك لا بد من إيجاد حل آخر لحماية أشد البلدان فقرا. |
The international community has committed itself to addressing the problems and challenges facing the poorest countries in the world. | UN | لقد أخذ المجتمع الدولي على نفسه أن يتصدى للمشاكل والتحديات التي تواجه أشد البلدان فقرا في العالم. |
Those are areas where the poorest countries will need substantial help from the World Bank and the regional development banks. | UN | تلك هي المجالات التي ستحتاج فيها أشد البلدان فقرا إلى مساعدات كبيرة من البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
The figures revealed the glaring contrasts between rich and poor nations and between rural and urban populations in the poorest countries. | UN | وكشفت الأرقام عن الفوارق الهائلة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة وبين سكان المدن وسكان الحضر في أشد البلدان فقرا. |
Major strides have been made in increasing primary school enrolment, even in the poorest countries. | UN | وقد قُطعت أشواط كبيرة في زيادة معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية حتى في أشد البلدان فقرا. |
And these are challenges faced not just by mothers and fathers, grandparents and children in the poorest countries. | UN | وهذه تحديات لا تواجهها الأمهات والجدود والأطفال في أشد البلدان فقرا فحسب. |
The poorest and most vulnerable in the poorest countries will be the most affected. | UN | وسيكون الأشخاص الأكثر فقرا وضعفا في أشد البلدان فقرا هم الأكثر تضررا. |
Its effects must be widespread and reach, in particular, the poorest countries. | UN | ولا بد لآثاره من أن تكون واسعة الانتشار وأن تصل، بصورة خاصة، إلى أشد البلدان فقرا. |
We join in the appeal for the access of the poorest countries to funding within the framework of concessional facilities to be rapidly and substantially increased. | UN | ونشارك في النداء لزيادة نيل أشد البلدان فقرا للأموال بقدر كبير وعلى نحو عاجل في إطار المرافق الميسرة. |
That decision should be pursued vigorously so as to increase the voice and the votes of the poorest countries. | UN | وينبغي متابعة تنفيذ هذا القرار بقوة من أجل إعلاء صوت أشد البلدان فقرا وزيادة أوزانها في عمليات التصويت. |
Thirdly, adequate and predictable funding is crucial for the poorest countries. | UN | ثالثا، يتسم التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به بأهمية حاسمة بالنسبة إلى أشد البلدان فقرا. |
This is essential in order to increase our efficiency and the effectiveness of our programmes, especially in the poorest countries. | UN | وهذا عنصر أساسي لزيادة كفاءتنا وفعّالية برامجنا لا سيما في أشد البلدان فقرا. |
Attracting investment to the poorest countries: a United Nations/private sector initiative | UN | جذب الاستثمار إلى أشد البلدان فقرا: مبادرة مشتركة بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص |
The present course of globalization and liberalization has led to marginalization of the poorer countries. | UN | إن ما يجري حاليا من عولمة وتحرير من القيود قد أدى إلى تهميش أشد البلدان فقرا. |
the world's poorest countries have had their debts cancelled, while many more proposals are awaiting implementation. | UN | ولقد تم إلغاء ديون أشد البلدان فقرا في العالم، بينما ينتظر التنفيذ العديدُ من الاقتراحات الأخرى. |
Debt reduction for the poorest nations will enable them to address the most acute problems of social development. | UN | فلسوف يمكِّن تخفيض ديون أشد البلدان فقرا هذه البلدان من التصدي لأكثر مشاكل التنمية الاجتماعية حدة. |
They encouraged UNICEF to continue its activities to ensure reliable vaccine supplies to the poorest developing countries. | UN | وشجعت هذه الوفود اليونيسيف على مواصلة أنشطتها لكفالة توافر إمدادات موثوقة من اللقاحات لصالح أشد البلدان فقرا. |