Under the mine-awareness project, 150,000 leaflets were distributed and videos on the danger of mines were shown in schools. | UN | وفي إطار مشروع التوعية باﻷلغام، وزعت ٠٠٠ ١٥٠ نشرة وعرضت أشرطة فيديو في المدارس عن خطر اﻷلغام. |
I'm seen by the survillience videos outside the forum restaurant, Okay? | Open Subtitles | أنا شوهدت علي أشرطة فيديو المراقبة خارج المطعم ، حسنا؟ |
Do you know what that means? That means retaliation videos. | Open Subtitles | أتعلم ماذا يعني هذا هذا يعني أشرطة فيديو إنتقامية. |
Other forms of information, ranging from amateur video recordings to analytical reports and scientific studies, continue to be received. | UN | ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية ودراسات علمية. |
Other forms of information, ranging from amateur video recordings to analytical reports and medical diagnoses, continue to be received. | UN | ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية وتشخيصات طبية. |
In addition, videotapes of Mars exploration by Pathfinder were distributed to young people. | UN | واضافة إلى ذلك، وزعت على الشباب أشرطة فيديو عن استكشاف المريخ بواسطة المركبة الفضائية باثفايندر. |
Support of production of videos and magazines on the Force's activities and maintenance of broadcasting and publishing equipment | UN | دعم إنتاج أشرطة فيديو ومجلات حول أنشطة القوة وصيانة معدات البث والنشر |
A total of four educational videos on conflict mediation and two documentary videos were made by FVC and 23 books were published. | UN | وأعد المركز ما مجموعه 4 أشرطة فيديو تربوية بشأن الوساطة لتسوية النزاعات وشريطين فيديو وثائقيين، ونشر 23 كتابا. |
Such programs, aiming to dissolve the existing perception of gender roles, are actively utilized in the form of videos and checklists. | UN | والبرامج التي ترمي إلى تفكيك المفهوم القائم لأدوار الجنسين تستغل بنشاط في شكل أشرطة فيديو وقوائم مرجعية. |
◦ Set up awards for videos made by students -- for use on web pages and at events | UN | :: تخصيص جوائز لما ينجزه الطلاب من أشرطة فيديو لاستخدامها في الصفحات الشبكية وفي المناسبات |
Professionally filmed videos of all training courses have been made for use in follow-up and in ongoing training activities. | UN | وصورت جميع الحلقات التدريبية على أشرطة فيديو بطريقة مهنية لاستخدامها في أنشطة المتابعة وأنشطة التدريب الجارية. |
The Media Centre produced videos for UNFPA. | UN | وانتج مركز اﻹعلام أشرطة فيديو لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
videos were produced on women in agriculture for FAO. | UN | وأنتجت أشرطة فيديو عن المرأة في الزراعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة. |
videos were made of each pilot project. | UN | وتم إعداد أشرطة فيديو عن كل من تلك المشاريع التجريبية. |
The symposium involves discussions by lower secondary school students panelists and the screening of human rights promotion videos, providing an opportunity for parents and children to consider leprosy issues together. | UN | وتتضمن الندوة مناقشات يجريها محاورون من طلاب المدارس الإعدادية وعرض أشرطة فيديو تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، مما يتيح فرصة للآباء والأطفال لكي يبحثوا معاً المسائل المتعلقة بالجذام. |
videos on child protection produced and aired through 33 local television stations. | UN | أشرطة فيديو عن حماية الطفل قامت بإنتاجها وعرضها 33 محطة تلفزيون محلية |
videos on human rights and humanitarian affairs issues produced and aired/broadcast through 33 local television stations nationwide | UN | أشرطة فيديو عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية أنتجت وعرضت من خلال 33 محطة تلفزيون محلية في جميع أنحاء البلد |
It heard experts, witnesses and victims at the public hearings, interviewed affected individuals and witnesses, and reviewed video and photographic material. | UN | واستمعت إلى خبراء وشهود وضحايا في الجلسات العامة، وأجرت مقابلات مع أفراد متأثرين وشهود، واستعرضت أشرطة فيديو وصوراً فوتوغرافية. |
It heard experts, witnesses and victims at the public hearings, interviewed affected individuals and witnesses, and reviewed video and photographic material. | UN | واستمعت إلى خبراء وشهود وضحايا في الجلسات العامة، وأجرت مقابلات مع أفراد متأثرين وشهود، واستعرضت أشرطة فيديو وصوراً فوتوغرافية. |
About 2,500 policemen were fielded to search about 800 homes throughout France after the beginning of the trial in Paris of 71 French men accused of organizing or subscribing to a paedophile video network involving young boys. | UN | فقد وُجﱢه نحو ٠٠٥ ٢ شرطي لتفتيش نحو ٠٠٨ مسكن في جميع أرجاء فرنسا بعد بدء محاكمة ١٧ فرنسياً في باريس بتهمة تنظيم شبكة أشرطة فيديو للاشتهاء الجنسي لﻷطفال تضم أولاداً من صغار السن. |
He also distributed videotapes and leaflets on student demonstrations for them in Teheran. | UN | وكان أيضاً يوزع أشرطة فيديو ومناشير تتعلق بمظاهرات الطلاب لصالحهما في طهران. |
The presentations were videotaped for use in future activities. | UN | وسجلت هذه المناقشات على أشرطة فيديو لاستخدامها في اﻷنشطة التي يضطلع بها مستقبلا. |
The Panel has also reviewed videotape evidence submitted by the Government of Kuwait. | UN | وكذلك قام الفريق باستعراض أشرطة فيديو قدمتها حكومة الكويت كأدلة. |
(ii) Distribution of audiovisual productions to broadcast organizations and United Nations offices in the field on video-cassette, audio-cassette or tape (MD); | UN | ' ٢ ' توزيع ما ينتج من أعمال سمعية - بصرية على هيئات اﻹذاعة ومكاتب اﻷمم المتحدة في الميدان على أشرطة فيديو وأشرطة سمعية عادية أو في صورة كاسيت )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
In the middle of the field was a box, inside the box was some VHS tapes. | Open Subtitles | في منتصف الحقل كان هناك صندوق في داخله وجدنا أشرطة فيديو |