the carrying out, within or from Japan, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | :: القيام، داخل اليابان أو انطلاقا منها، بأعمال التجنيد أو جمع الأموال أو التماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
We are prepared to explore other forms of support where we are not directly involved. | UN | كما أننا على استعداد لاستكشاف أشكال أخرى من الدعم في الأماكن التي ليس لنا تدخل مباشر فيها. |
the carrying out, within or from the Republic of Moldova, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | القيام، داخل جمهورية مولدوفا أو انطلاقا منها، بالتجنيد أو جمع الأموال والتماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى |
:: The carrying out, within or from Paraguay, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | :: القيام، داخل باراغواي أو منها بالتجنيد وجمع الأموال وطلب أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
other support, in a spirit of good neighbourliness, was voluntary. | UN | ويمكن، بروح حسن الجوار، تقديم أشكال أخرى من الدعم الطوعي. |
The caring out, within or from Romania, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | القيام، داخل رومانيا أو منها، بتجنيد الأشخاص وجمع الأموال وطلب أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
Many single parent families are in need of other forms of support and assistance apart from financial help, but are reluctant to seek help. | UN | ويحتاج العديد من أسر هؤلاء الآباء والأمهات إلى أشكال أخرى من الدعم والمساعدة بخلاف المساعدة المالية، ولكنها تتردد في التماس المعونة. |
Please outline the measures, both legislative and practical, which are proposed in order to prevent entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside of Guyana. | UN | يرجى بيان التدابير التشريعية والعملية المقترحة لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أشخاص أو جمع أموال أو التماس أشكال أخرى من الدعم بغرض تنفيذ أنشطة إرهابية داخل غيانا أو خارجها. |
:: The carrying out, within or from Panama, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | :: القيام داخل بنما أو انطلاقا منها، بأنشطة لتجنيد الأفراد وجمع الأموال أو الحصول على أي أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
- the carrying out, within or from Latvia, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; | UN | - القيام داخل لاتفيا وانطلاقا منها بأعمال التجنيد وجمع الأموال والتماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
- The carrying out, within or from Lebanon, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | - القيام داخل لبنان أو انطلاقا من لبنان بتجنيد الأعضاء وجمع الأموال وطلب وتلمس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى. |
- the carrying out, within or from Guatemala, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | - القيام داخل غواتيمالا أو انطلاقا منها بتجنيد الأفراد وجمع الأموال واستجداء أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ و |
- the carrying out, within or from Norway, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | - القيام، داخل النرويج أو انطلاقا منها، بتجنيد أفراد وجمع الأموال والتماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
the carrying out, within or from Malta, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | - القيام بتوظيف الأموال أو جمعها، داخل مالطة أو من مالطة، والتماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
- the carrying out, within or from Austria, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | - القيام بالتجنيد أو بجمع الأموال داخل النمسا أو انطلاقا منها وطلب أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى؛ |
Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside the Republic of Moldova, including, in particular: | UN | يرجى إعطاء مجمل عن التدابير، التشريعية منها والعملية، التي تمنع الكيانات والأشخاص من التجنيد أو جمع الأموال، أو التماس أشكال أخرى من الدعم للأنشطة الإرهابية التي يتم القيام بها داخل جمهورية مولدوفا أو خارجها، بما في ذلك، على وجه الخصوص: |
Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside Jamaica, including, in particular: | UN | برجاء تحديد التدابير، التشريعية والعملية على السواء، المتخذة لمنع الكيانات والأفراد من القيام بتجنيد أفراد من أجل الأنشطة الإرهابية التي تنفذ داخل أو خارج جامايكا أو جمع الأموال أو التماس أشكال أخرى من الدعم لها، ومن بينها على وجه الخصوص: |
Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside Latvia, including, in particular: | UN | يرجى تحديد التدابير، التشريعية والعملية على السواء، المتخذة لمنع الكيانات والأفراد من القيام بتجنيد أفراد من أجل الأنشطة الإرهابية التي تنفذ داخل لاتفيا أو خارجها أو جمع الأموال أو التماس أشكال أخرى من الدعم لها، من بينها على وجه الخصوص: |
5. Invites Governments to give financial and other support to the Centre's Women in Human Settlements Development Programme; | UN | ٥ - تدعو الحكومات إلى تقديم الدعم المالي وتوفير أشكال أخرى من الدعم إلى برنامج دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية التابع للمركز؛ |
other support and assistance for survivors and affected families is being evaluated on the basis of experience and in collaboration with the organizations of the United Nations common system to better meet the duty of care to those who serve and their families, and the findings will be brought to the attention of the General Assembly at the appropriate time. | UN | ويجري تقييم أشكال أخرى من الدعم والمساعدة للناجين والأسر المتضررة استنادا إلى التجربة وبالتعاون مع المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة المشترك، من أجل الوفاء بصورة أفضل بواجب تقديم الرعاية للعاملين في خدمة المنظمة ولأسرهم، وستُعرض نتائج التقييم على الجمعية العامة في الوقت المناسب. |
While the status of implementation regarding the assistant to the Spokesperson remains unchanged, the Department of Public Information continues to provide the Office of the President of the General Assembly with a Spokesperson, from within existing resources, as well as other support and services | UN | وحيث لم يطرأ أي تغيير على حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتوفير مساعد للمتحدث باسم رئيس الجمعية العامة، فإن إدارة شؤون الإعلام تواصل توفير متحدث باسم رئيس الجمعية العامة لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد القائمة، بالإضافة إلى أشكال أخرى من الدعم والخدمات |