The goal of ending all forms of discrimination and violence against women and girls also remains unmet. | UN | لم يتحقق بعد هدف القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
:: Contribute to maintaining focus on eliminating all forms of discrimination and violence against women. | UN | :: تسهم في التركيز على القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة. |
The organization also works to ensure that governments adhere to their international obligations to end all forms of discrimination and violence against women and girls. | UN | كما تعمل المنظمة على ضمان امتثال الحكومات لالتزاماتها الدولية الخاصة بإنهاء جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
216. The Government of Botswana is committed to eliminating all forms of discrimination and violence against women. | UN | 217- تلتزم حكومة بوتسوانا بالقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة. |
In signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, it had reaffirmed its determination to combat all forms of discrimination and violence against women. | UN | وقد أعادت الحكومة، بتوقيعها وتصديقها على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تأكيد تصميمها على مكافحة جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة. |
The Forum affirms the universality and indivisibility of women's rights as human rights, and calls for an end to all forms of discrimination and violence against women and girls. | UN | ويؤكد المنتدى شمولية وعدم قابلية حقوق المرأة بوصفها حقوق إنسان للتجزئة، ويدعو إلى وضع حد لجميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
Progress has therefore been made in improving family planning and in the creation of institutions and the adoption of legislation aimed at eliminating all forms of discrimination and violence against women. | UN | وبالتالي، أُحرز تقدم في تحسين تنظيم الأسرة وإنشاء مؤسسات واعتماد تشريعات تهدف إلى القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة. |
The essential aim of the Strategy is to contribute to sustainable human development, the realization of human rights and equality between men and women citizens through the elimination of all forms of discrimination and violence against women throughout their lives. | UN | تهدف هذه الاستراتيجية أساسا إلى المساهمة في التنمية البشرية المستدامة وفي إعمال حقوق الإنسان، والمساواة بين المواطنات والمواطنين، بالقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة على طول دورة الحياة. |
Eliminating all forms of discrimination and violence against women | UN | 4 - القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة |
We remind the CSW that at the 2005 World Summit, world leaders reaffirmed their previous commitments to eliminate all forms of discrimination and violence against women and girls. | UN | ونذكر لجنة وضع المرأة بأن قادة العالم أكدوا من جديد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التزاماتهم السابقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
68. The outcome document of the 2005 World Summit highlighted the importance of eliminating all forms of discrimination and violence against women and girls. | UN | 68 - وألقت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الضوء على أهمية القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
. Within the context of population and sustainable development, UNFPA has underscored that legal systems must protect and enforce women's rights, and that all forms of discrimination and violence against women must be eliminated. | UN | 57- وفي إطار السكان والتنمية المستدامة، فإن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أكد على أن النظم القانونية يجب أن تكفل حماية وإعمال حقوق المرأة، وعلى أنه يجب القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة. |
(k) Take the strongest measures to eliminate all forms of discrimination and violence against women and girls; | UN | (ك) اتخاذ أشد التدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة؛ |
Nepal had adopted various measures, notably in the legislative and administrative fields, and instituted programmes and policies aimed at ending all forms of discrimination and violence against women. | UN | وأضافت قائلة إن نيبال قد اتخذت تدابير عديدة، لا سيما تدابير تشريعية وإدارية، ووضعت سياسات وبرامج ترمي إلى إلغاء جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة وتعزيز حقوقها ومشاركتها في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية، على جميع المستويات. |
In conclusion, she affirmed her Government's commitment to implementing measures to eliminate all forms of discrimination and violence against women and to ensuring women's involvement in and access to the media as well as information and communication technologies that served as instruments for the advancement and empowerment of women. | UN | وفي ختام كلمتها أكدت على التزام حكومتها بتنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة وكفالة مشاركة المرأة في وسائط الإعلام والوصول إليها فضلا عن الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي تعتبر أدوات للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
In the Outcome, Member States committed themselves to promote gender equality and eliminate pervasive gender discrimination by eliminating all forms of discrimination and violence against women and the girl child, including by ending impunity, in accordance with the obligations of States under international human rights law. | UN | وعقدت الدول الأعضاء العزم، في الوثيقة الختامية، على تعزيز المساواة بين الجنسين وعلى القضاء على التمييز بين الجنسين الواسع الانتشار وذلك من خلال القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والطفلة بوسائل منها إنهاء الإفلات من العقاب، وفقا لالتـزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
(j) Absence of adequate legislation to address and eliminate all forms of discrimination and violence against women; | UN | (ي) عدم وجود تشريعات كافية للتصدي لجميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والقضاء عليها؛ |
25. Promote the greater involvement of men, young men and boys in measures aimed to prevent all forms of discrimination and violence against women and achieve gender equality and the empowerment of women, especially young women; | UN | 25 - تشجيع مشاركة الرجال والشبان والفتيان على نطاق أوسع في التدابير الرامية إلى منع جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء، ولا سيما الشابات؛ |
Take all necessary measures to eliminate, combat and punish all forms of discrimination and violence against women (Ecuador); | UN | 77-36- اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على كل أشكال التمييز والعنف ضد المرأة ومكافحتها والمعاقبة عليها (إكوادور)؛ |
101.20 Prohibit all forms of discrimination and violence against women (Brazil); | UN | 101-20- حظر جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة (البرازيل)؛ |