The memorandum of understanding is aimed at examining core areas, including drug trafficking and other forms of transnational organized crime. | UN | وتهدف مذكّرة التفاهم إلى دراسة مجالات أساسية، منها الاتجار بالمخدّرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Other areas of growing importance include various forms of transnational organized crime, piracy and terrorism. | UN | وتشمل المجالات الأخرى ذات الأهمية المتزايدة مختلف أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية والقرصنة والإرهاب. |
In other words, it is obvious that one form of transnational organized crime gives birth to and fosters other forms of transnational organized crime. | UN | وبعبارة أخرى فإنه من الواضح أن شكلا من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية يولّد ويدعم أشكالا أخرى منها. |
However, some forms of transnational organized crime make this distinction extremely blurred, if not redundant. | UN | غير أن بعض أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية تجعل هذا التمييز فضفاضا الى حد كبير، ان لم تجعله غير ذي جدوى. |
The United Nations will assist Governments in their efforts to combat terrorism and in setting the bases for convergence of national legislation and regulatory measures against all forms of organized transnational crime. | UN | ٤٢ - وسوف تقدم اﻷمم المتحدة مساعداتها للحكومات في الجهود التي تبذلها لمحاربة اﻹرهاب وفي وضع أسس لوضع تشريعات وطنية وتدابير تنظيمية لمواجهة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
the Project Management Office (P.M.O.): a network of Caribbean countries cooperating with each other in order to fight all forms of transnational organised crime. | UN | - مكتب إدارة المشاريع: شبكة من البلدان الكاريبية تتعاون فيما بينها في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Reply: Trafficking in persons is recognized under international law as one of the most dangerous forms of transnational organized crime. | UN | الرد: من المعترف به أن الاتجار بالأشخاص، بموجب القانون الدولي، أحد أخطر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
54. The growing links between international terrorism and other forms of transnational organized crime require the strengthening of international cooperation. | UN | 54- وتتطلب الصلات المتنامية بين الإرهاب الدولي وسائر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية تعزيز التعاون الدولي. |
Recognizing that the participation of child victims and witnesses of crime in the criminal justice process is essential in order to prosecute effectively various forms of crime, including in cases of sexual exploitation of children, trafficking in children and other forms of transnational organized crime where children are often the only witnesses, | UN | وإذ يسلّم بأن إشراك الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها في سير إجراءات العدالة الجنائية أساسي من أجل الملاحقة القضائية الفعّالة لمختلف أشكال الجريمة، بما في ذلك في حالات استغلال الأطفال جنسيا والاتجار بالأطفال وسائر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية حيث كثيرا ما يكون الأطفال هم الشهود الوحيدين، |
The Programme will thus enhance its ability to confront successfully all forms of transnational organized crime, including trafficking in illicit drugs and terrorism. | UN | وسيعزز البرنامج من ثم قدرته على التصدي بنجاح لجميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية بما فيها جريمتي الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب. |
(iii) Increased number of countries fully complying with the international norms and contributing to the fight against all forms of transnational organized crime at the regional level | UN | ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تمتثل بالكامل لللقواعد الدولية وتساهم في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية على المستوى الإقليمي؛ |
(iii) Increased number of countries fully complying with the international norms and contributing to the fight against all forms of transnational organized crime at the regional level | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تمتثل امتثالا كاملا للقواعد الدولية وتساهم في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الإقليمي |
Several speakers focused on those forms of transnational organized crime which were especially relevant to their jurisdiction or region. | UN | 113- وركّز عدة متكلمين على أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي لها صلة خاصة بولايتهم القضائية أو إقليمهم. |
That Office's role could be further enhanced by helping States in sharing best practices and in the review and revision of national legislation and making available the resources required to counter all forms of transnational organized crime. | UN | ويمكن تعزيز دور هذا المكتب بصورة أكبر من خلال مساعدة الدول على اتباع أفضل الممارسات، وفي القيام باستعراض وتنقيح التشريعات الوطنية وجعل الموارد اللازمة لمكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية متاحة. |
Investigations on all forms of transnational organized crime in various countries prove that close links exist between different forms of transnational organized crime. | UN | 5 - تثبت التحقيقات المتعلقة بجميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية في البلدان المختلفة أنه توجد صلات وثيقة بين الأنواع المختلفة للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
In this context, Turkey considers that the Convention against Transnational Organized Crime should cover all forms of transnational organized crime and terrorism and should foresee effective measures in this regard. | UN | 9 - في هذا السياق ترى تركيا أن اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ينبغي أن تشمل جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب، وأن تنص على اتخاذ تدابير فعالة في هذا الصدد. |
Terrorism as a form of transnational organized crime and the links between all forms of transnational organized crime should be explicitly emphasized in the draft Convention against Transnational Organized Crime. | UN | 11 - ينبغي أن يؤكَد صراحة في مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن الارهاب شكل من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأنه توجد صلات بينه وبين جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The World Customs Organization recommended that the Eleventh Congress should address the role of international organizations dealing with crime prevention and criminal justice matters, such as drug trafficking, money-laundering, arms trafficking and other forms of transnational organized crime and terrorism, with a view to obtaining concrete guidance on the promotion of concerted efforts. | UN | وأوصت المنظمة العالمية للجمارك بأن يتناول المؤتمر الحادي عشر دور المنظمات الدولية العاملة في مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية، مثل الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتهريب الأسلحة وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب بهدف الحصول على توجيهات ملموسة بشأن تعزيز الجهود المتضافرة. |
Most other forms of transnational organized crime also occur largely in cities, where organized criminal groups exploit the same infrastructure as legitimate commerce and use the cities and their populations to conceal their activities. | UN | كما تحدث معظم أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية الأخرى إلى حد كبير في المدن، حيث تستغل الجماعات الإجرامية المنظمة نفس البنى التحتية التي تستخدمها التجارة المشروعة وتستعين بالمدن وسكانها في إخفاء أنشطتها. |
His delegation also supported the Council's request to the Secretary-General in resolution 1996/27 to continue collecting and analysing information on the structure, dynamics and other aspects of all forms of organized transnational crime. | UN | كما يؤيد وفده أيضا طلب المجلس إلى اﻷمين العام في قراره ١٩٩٦/٢٧ أن يواصل جمع وتحليل المعلومات عن هيكل جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية ودينامياتها وجوانبها اﻷخرى. |
One speaker mentioned environmental crime as an emerging form of transnational organized crime and welcomed the adoption of resolutions by the Commission and by the Economic and Social Council in that area. | UN | وذكر أحد المتكلمين الجريمة البيئية باعتبارها شكلاً مستجداً من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية ورحّب باعتماد اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات في هذا المجال. |