other support to trade policy formulation and trade promotion | UN | أشكال الدعم الأخرى لصياغة السياسات التجارية والنهوض بالتجارة |
In terms of other support from the Organization, 179 members of peace basket cooperatives have been trained in cooperative management, business development and marketing. | UN | وفيما يخص أشكال الدعم الأخرى التي تقدمها المنظمة، فقد جرى تدريب 179 من أعضاء تعاونيات سلال السلام على إدارة التعاونيات وتطوير الأعمال التجارية والتسويق. |
As one of the largest international donors to climate change related activities, GIZ will further support the implementation of nationally appropriate mitigation activities in addition to the other support it provides. | UN | وسوف تقدم الوكالة، باعتبارها أحد أكبر المانحين الدوليين الممولين للأنشطة المتعلقة بتغير المناخ، المزيد من الدعم في تنفيذ أنشطة التخفيف الوطنية المناسبة بالإضافة إلى أشكال الدعم الأخرى التي تقدمها. |
What other forms of support do they need to partner with local firms? | UN | :: ما هي أشكال الدعم الأخرى التي تحتاج إليها لإقامة شراكة مع الشركات المحلية؟ |
:: The carrying out, within or from Israel, of collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries: and | UN | :: القيام، داخل إسرائيل أو منها، بجمع الأموال والتماس أشكال الدعم الأخرى من البلدان الأخرى؛ |
The carrying out, within or from St. Vincent and the Grenadines, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | :: القيام داخل سانت فنسنت وجزر غرينادين أو انطلاقا منها بتجنيد الأشخاص أو جمع الأموال أو التماس أشكال الدعم الأخرى من بلدان أخرى؛ و |
Pursuant to Security Council resolutions, Pakistan has developed a legal and practical mechanism effectively to halt financial and other support to terrorist organizations and groups. | UN | وعملاً بمقررات مجلس الأمن، استحدثت باكستان آلية قانونية وعملية لوقف الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم الأخرى للمنظمات والجماعات الإرهابية وبصورة فعالة. |
Six Research Assistants are assigned to specific projects, while the four other General Service staff members provide administrative, information technology, documents management and other support to the Unit. | UN | وقد تم تنسيب 6 من مساعدي البحوث لمشاريع محددة، بينما يتولى الأربعة الآخرون من موظفي فئة الخدمات العامة توفير الدعم في مجالات الإدارة وتكنولوجيا المعلومات وإدارة الوثائق وغير ذلك من أشكال الدعم الأخرى للوحدة. |
3. Also encourages interested Member States to consider providing financial or other support to the forum and/or to the regional preparatory meetings; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأطراف المهتمة على النظر في تقديم دعم مالي أو أشكال الدعم الأخرى إلى المنتدى و/أو إلى الاجتماعات التحضيرية الإقليمية؛ |
3. Also encourages interested Member States to consider providing financial or other support to the forum and/or to the regional preparatory meetings; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأطراف المهتمة على النظر في تقديم دعم مالي أو أشكال الدعم الأخرى إلى المنتدى و/أو إلى الاجتماعات التحضيرية الإقليمية؛ |
Six research assistants are assigned to specific projects, while the other four General Service staff provide administrative, information technology, document management and other support to the Unit. | UN | وقد عُهد إلى مساعدي البحوث الستة بمشاريع محددة، بينما يتولى الأربعة الآخرون من فئة الخدمات العامة توفير الدعم في مجالات الإدارة وتكنولوجيا المعلومات وإدارة الوثائق وغير ذلك من أشكال الدعم الأخرى للوحدة. |
(d) other support to the Peacebuilding Commission: | UN | (د) أشكال الدعم الأخرى للجنة بناء السلام: |
The Action Plan is based on the " housing first " principle, where housing is secured by an individual rental agreement and other support is tailored individually according to the resident's needs. | UN | وترتكز خطة العمل على مبدأ " السكن أولاً " ، حيث يدبَّر السكن من خلال عقد إيجار فردي وتُكيَّف أشكال الدعم الأخرى بصورة فردية بحسب احتياجات الشخص المقيم. |
In this regard, the Secretary-General wishes to thank Peru, the host country of the Regional Centre, for its annual contribution and calls upon Peru to continue to provide the necessary financial and other support to the Centre in order to offset the rise in its operating costs. | UN | وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن شكره لبيرو، البلد المضيف للمركز الإقليمي، على مساهمتها السنوية، ويناشدها مواصلة تقديم الدعم المالي اللازم وغيره من أشكال الدعم الأخرى للمركز، من أجل تعويض الارتفاع في تكاليف تشغيله. |
To date, the Group has concluded that the diaspora linked to UFRC has mainly carried out propaganda on behalf of the movement; the Group intends to investigate other forms of support further. | UN | وخلص الفريق إلى أن المغتربين المرتبطين بالاتحاد قاموا حتى الآن بالدعاية باسم الحركة في المقام الأول، ويعتزم الفريق مواصلة التحقيق في أشكال الدعم الأخرى. |
Q: Please outline the legislative measures and practical steps which prevent entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside Mozambique, including, in particular: | UN | س: يرجى إعطاء بيان موجز للتدابير التشريعية والخطوات العملية التي تمنع الكيانات والأفراد من الاضطلاع بأنشطة التجنيد أو جمع الأموال أو التماس أشكال الدعم الأخرى للقيام بأنشطة إرهابية داخل موزامبيق أو خارجها، ولا سيما: |
a) Appropriate Support for Victims For cases that need expert victim support, police personnel designated besides the investigator accompany the victim to the hospital and provide other forms of support to alleviate the victim's psychological trauma. | UN | فيما يتعلق بالحالات التي تحتاج إلى تقديم دعم فني للضحايا، يصطحب أفراد الشرطة المخصصين إلى جانب المحقق الضحية إلى المستشفى ويوفرون أشكال الدعم الأخرى لتخفيف الصدمة النفسية للضحية. |
:: Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside Indonesia, in particular: | UN | ▄ الرجاء إيجاز التدابير التشريعية والعملية التي تمنع الكيانات والأفراد من تجنيد الإرهابيون وجمع الأموال وحشد أشكال الدعم الأخرى للأنشطة الإرهابية التي يعتزم تنفيذها داخل أو خارج إندونيسيا، وبوجه خاص: |
- the carrying out, within or from Indonesia, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | القيام، داخل إندونيسيا أو انطلاقا منها بالتجنيد أو جمع الأموال أو السعي إلى الحصول على أشكال الدعم الأخرى من بلدان أخرى؛ |
" Arab States cut off public and private funding and all other forms of support for groups supporting and engaging in violence and terror. " | UN | " توقف الدول العربية التمويل العام والخاص وجميع أشكال الدعم الأخرى للمجموعات التي تدعم العنف والإرهاب وتمارسهما. " |
1. the carrying out, within or from Djibouti, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | 1 - التجنيد أو جمع الأموال أو التماس أشكال الدعم الأخرى لدى البلدان الثالثة، سواء في إقليم جيبوتي أو انطلاقا منه؛ |