"أشكال العنف الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • forms of gender-based violence
        
    • forms of gender violence
        
    • form of gender-based violence
        
    It inquired about steps taken to ensure legislation on violence against women covered all forms of gender-based violence. UN واستفسرت عن الخطوات المتخذة لضمان أن التشريع المتعلق بقمع العنف ضد النساء يغطي جميع أشكال العنف الجنساني.
    The Committee is further concerned that there is no dedicated governmental body or coordinating institution tasked with implementing measures to counter all forms of gender-based violence against women. UN وتعرب اللجنة عن القلق كذلك لعدم وجود هيئة حكومية مخصّصة أو مؤسسة تنسيقية مكلّفة بتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني ضد المرأة.
    The Committee is further concerned that there is no dedicated governmental body or coordinating institution tasked with implementing measures to counter all forms of gender-based violence against women. UN وتعرب اللجنة عن القلق كذلك لعدم وجود هيئة حكومية مخصّصة أو مؤسسة تنسيقية مكلّفة بتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني ضد المرأة.
    Calling for the elimination of all forms of gender-based violence in the family, within the general community and where perpetrated or condoned by the State, UN وإذ تدعو إلى القضاء على جميع أشكال العنف الجنساني في الأسرة وضمن المجتمع العام وحيثما ترتكبه الدولة أو تتغاضى عنه،
    Women who are subjected to enforced disappearance are particularly vulnerable to sexual and other forms of gender violence. UN وتكون المرأة التي تتعرض للاختفاء القسري عرضة بوجه خاص للاستغلال الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    The Panel also found that the women of Darfur continued to suffer from all forms of gender-based violence. UN ولاحظ الفريق أيضا أن نساء دارفور ما زلن يعانين من جميع أشكال العنف الجنساني.
    Women living in poverty may also be prevented from filing criminal charges for domestic violence, rape or other forms of gender-based violence because they are unable to afford the fees incurred. UN كما يمكن منع النساء اللائي يعشن في فقر من إقامة الدعاوى الجنائية المتصلة بالعنف العائلي أو الاغتصاب أو أشكال العنف الجنساني الأخرى بسبب عدم قدرتهن على تحمل الأتعاب.
    The Bill covers all forms of gender-based violence arising from physical, psychological, economic, sexual and social cultural violence. UN وهذا القانون يشمل جميع أشكال العنف الجنساني الناشئ عن عنف بدني ونفسي واقتصادي وجنسي وعن عنف ثقافي اجتماعي.
    The training focused on reporting domestic and other forms of gender-based violence. UN ويركز التدريب على الإبلاغ عن العنف الأسري وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    Intensified national action to protect women and girls from sexual and other forms of gender-based violence is an urgent necessity. UN ولذلك فإن تكثيف العمل على الصعيد الوطني لحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني ضرورة ملحة.
    The gender dimensions of physical and mental health require special attention because precarious journeys may be marked by sexual abuse, including rape, and other forms of gender-based violence against young girls and boys. UN وتتطلب الأبعاد الجنسانية للصحة البدنية والعقلية اهتماما خاصا لأن الرحلات المحفوفة بالمخاطر قد تتسم بالاعتداء الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، وغيره من أشكال العنف الجنساني المرتكب ضد الفتيات والفتيان.
    The State party should step up its efforts to prevent and eliminate all forms of gender-based violence by ensuring the effective application of the legislative framework at all levels of the State and providing the necessary resources for that purpose. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع جميع أشكال العنف الجنساني ومكافحتها، وذلك بضمان فعالية تنفيذ الإطار التشريعي الساري، على جميع مستويات الدولة، وتوفير الموارد اللازمة لذلك.
    Several structures had been implemented to handle cases of gender-based violence, along with efforts to reduce all forms of gender-based violence through systematic investigations, judicial proceedings and sanctions. UN وأُنشئت العديد من الهياكل للتعامل مع حالات العنف الجنساني، وبُذلت جهود للحد من جميع أشكال العنف الجنساني عن طريق التحقيقات المنتظمة والإجراءات القضائية والعقوبات.
    9. Please provide updated information on the prevalence of all forms of gender-based violence against women. UN 9 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مدى انتشار كافة أشكال العنف الجنساني ضد المرأة.
    The Provincial Secretariat, a Trust Fund grantee, supported the implementation of a strategy for protection against domestic violence and other forms of gender-based violence. UN وقد دعمت أمانة المقاطعة، وهي جهة متلقية لمنحة الصندوق الاستئماني، تنفيذ استراتيجية للحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    The State party should step up its efforts to prevent and eliminate all forms of gender-based violence by ensuring the effective application of the legislative framework at all levels of the State and providing the necessary resources for that purpose. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع جميع أشكال العنف الجنساني ومكافحتها، وذلك بضمان فعالية تنفيذ الإطار التشريعي الساري، على جميع مستويات الدولة، وتوفير الموارد اللازمة لذلك.
    Conflicts exacerbate existing gender inequalities, placing women at a heightened risk of various forms of gender-based violence by both State and non-State actors. UN وتؤدي النـزاعات إلى تفاقم التفاوتات القائمة بين الجنسين، مما يزيد بدرجة عالية من خطر تعرض المرأة لمختلف أشكال العنف الجنساني سواء من قبل الجهات الفاعلة الحكومية أو الجهات من غير الدول.
    Within the framework of this cooperation, the Ministry of Justice regularly provides statistical data for national and international reports on the phenomenon of trafficking in human beings and other forms of gender-based violence. UN وفي إطار هذا التعاون، تقوم وزارة العدل بصفة منتظمة بتوفير البيانات الإحصائية اللازمة للتقارير الوطنية والدولية المتعلقة بظاهرة الاتجار بالبشر وغيرها من أشكال العنف الجنساني.
    Educate about human rights and all forms of gender-based violence against women and girls, including their social, cultural and psychological causes and consequences in all schools. UN القيام، في جميع المدارس، بالتثقيف بشأن حقوق الإنسان وجميع أشكال العنف الجنساني التي تتعرض لها النساء والفتيات، بما في ذلك بشأن أسبابها وعواقبها الاجتماعية والثقافية والنفسانية.
    39. Honour killings and other forms of gender-based violence remain common in Iraq. UN 39 - ولا تزال جرائم الشرف وغيرها من أشكال العنف الجنساني من الأمور الشائعة في العراق.
    Women who are subjected to enforced disappearance are particularly vulnerable to sexual and other forms of gender violence. UN فالمرأة ضحية الاختفاء القسري تكون معرضة بوجه خاص للاستغلال الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    Sexual violence is only one form of gender-based violence; forced conscription and the recruitment of boys into military ranks are others. UN إن العنف الجنسي مجـرد أحد أشكال العنف الجنساني؛ فالتجنيد الإجباري وتجنيد الفتيان هو شكل آخر من أشكال العنف الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus