"أشكال العنف الجنسي والجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • forms of sexual and gender-based violence
        
    Expected accomplishment 1.3: Progress towards multisectoral assistance to the survivors of all forms of sexual and gender-based violence UN الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات لضحايا جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني
    This Plan identifies as a strategy the adoption of mechanisms to regulate the transfer and use of tools of violence in armed conflict, particularly small arms and light weapons, for the prevention of crimes and various forms of sexual and gender-based violence. UN وهذه الخطة تحدد استراتيجية تتمثل في اعتماد آليات لتنظيم نقل واستعمال أدوات العنف في النزاع المسلح، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، من أجل منع الجريمة ومختلف أشكال العنف الجنسي والجنساني.
    Expected accomplishment 1.3: Progress towards multisectoral assistance to the survivors of all forms of sexual and gender-based violence UN الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات للناجين من جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني
    1.3 Progress towards multisectoral assistance to the survivors of all forms of sexual and gender-based violence UN 1-3 إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات لضحايا جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني
    Expected accomplishment 1.3: Progress towards preventing all forms of sexual and gender-based violence UN الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم في الحد من جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني
    1.3 Progress towards multisectoral assistance to the survivors of all forms of sexual and gender-based violence UN 1-3 إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات لضحايا جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني
    Rape and other forms of sexual and gender-based violence are dealt with by clans as a civil dispute, not involving the victim, and are often solved by either the payment of blood money or forced marriage between the victim and the perpetrator. UN وتقوم العشائر بالتعامل مع قضايا الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والجنساني باعتبارها نزاعات مدنية، وبدون إشراك الضحايا، وكثيراً ما يتم حلّها سواء بدفع دية أو بفرض الزواج بين الضحية والجاني.
    In addition, they suffered rape and other forms of sexual and gender-based violence, within two months of the violence, there are at least 354 cases of sexual and gender-based violence. UN وعلاوة على ذلك، عانت النساء من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والجنساني. ففي خلال شهرين من أعمال العنف، كانت هناك 354 حالة على الأقل من العنف الجنسي والجنساني.
    Moreover, the Government decided, with the support of the International Conference on the Great Lakes Region, to revise its existing law on the protection of women against violence in the Central African Republic to include the protection of children against all forms of sexual and gender-based violence. UN وعلاوة على ذلك، قررت الحكومة، بدعم من المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، تنقيح قانونها الحالي المتعلق بحماية المرأة من العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى لتضمينه حماية الأطفال من كل أشكال العنف الجنسي والجنساني.
    32. Monitoring, investigating and verifying activities will also focus in particular on grave violations and abuses committed against women and children, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict and the use of child soldiers. UN 32 - وستركز أنشطة الرصد والتحقيق والتحقق بوجه خاص على الانتهاكات والتجاوزات الجسيمة المرتكبة ضد النساء والأطفال، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني في النـزاعات المسلحة وتجنيد الأطفال.
    Actions to prevent and redress cultural factors fuelling sexual and gender-based violence - In order to address social and cultural factors fuelling the occurrence of all forms of sexual and gender-based violence in Kenya, a number of efforts have been made, including: (a) the development of A National Framework on Gender-based Violence. UN 83 - التدابير الرامية إلى منع العوامل الثقافية التي تذكي العنف الجنسي والجنساني وتحقيق الإنصاف فيما يتعلق بها - تم، من أجل التصدي للعوامل الاجتماعية والثقافية التي تذكي حدوث جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني في كينيا، بذل عدد من الجهود من بينها ما يلي: وضع إطار وطني للعنف الجنساني.
    (ii) To monitor, investigate, verify and report specifically and publicly on violations and abuses committed against children and women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict by accelerating the implementation of monitoring, analysis and reporting arrangements on conflict-related sexual violence and by strengthening the monitoring and reporting mechanism for grave violations against children; UN ' 2` رصد الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد الأطفال والنساء والتحقيق فيها والإبلاغ عنها بشكل محدَّد وعلني، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني في النـزاعات المسلحة، وذلك من خلال التعجيل بتطبيق الترتيبات المتعلقة برصد أعمال العنف الجنسي المرتبطة بالنـزاع وتحليلها والإبلاغ عنها، ومن خلال تعزيز آلية رصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال والإبلاغ عنها؛
    (ii) To monitor, investigate, verify and report specifically and publicly on violations and abuses committed against children and women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict by accelerating the implementation of monitoring, analysis and reporting arrangements on conflict-related sexual violence and by strengthening the monitoring and reporting mechanism for grave violations against children; UN ' 2` رصد الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد الأطفال والنساء والتحقيق فيها والإبلاغ عنها بشكل محدَّد وعلني، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني في النـزاعات المسلحة، وذلك من خلال التعجيل بتطبيق الترتيبات المتعلقة برصد أعمال العنف الجنسي المرتبطة بالنـزاع وتحليلها والإبلاغ عنها، ومن خلال تعزيز آلية رصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال والإبلاغ عنها؛
    Recommendation 135.47 - Equatorial Guinea takes note of the recommendation to redouble its efforts to empower women by amending legislation that discriminates against women in matters such as polygamy, inheritance and child custody, and to enact legislation on domestic violence, rape, including marital rape, and other forms of sexual and gender-based violence. UN التوصية 135-47- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بمضاعفة الجهود المبذولة من أجل تمكين المرأة، بإدخال تعديلات على القوانين التمييزية ضد المرأة في مسائل من قبيل تعدد الزوجات والميراث وحضانة الأبناء، وإصدار قوانين لمكافحة العنف المنزلي والاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والجنساني.
    All policies and programmes affecting children's health should be grounded in a broad approach to gender equality that ensures young women's full political participation; social and economic empowerment; recognition of equal rights related to sexual and reproductive health; and equal access to information, education, justice and security, including the elimination of all forms of sexual and gender-based violence. UN 10- وينبغي أن ترتكز جميع السياسات والبرامج المتعلقة بصحة الطفل على نهج واسع النطاق إزاء المساواة بين الجنسين يضمن للشابات المشاركة السياسية الكاملة؛ والتمكين الاجتماعي والاقتصادي؛ والاعتراف بالمساواة في الحقوق المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية؛ وتكافؤ فرص الوصول إلى المعلومات والتعليم والعدالة والأمن، بما في ذلك القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus