I thank you very much for all your contributions made today. | UN | أشكركم جزيل الشكر على كل ما قدمتموه من مساهمات اليوم. |
On behalf of the African Group, I thank you very much for your understanding and perseverance. | UN | باسم المجموعة الأفريقية، أشكركم جزيل الشكر على تفهمكم ومثابرتكم. |
You have our full support in your endeavours at this most critical juncture, and at the same time, I thank you very much for your very kind words addressed to me. | UN | ولكم منا كامل الدعم فيما تبذلون من مساعٍ في هذه المرحلة المفصلية الحرجة للغاية، وإني، في الوقت نفسه، أشكركم جزيل الشكر على كلماتكم الرقيقة جداً التي وجهتموها إلي. |
thank you very much for the opportunity to take advantage of the fact that I am sitting here in order to address you. | UN | أشكركم جزيل الشكر على أن أتحتم لي الفرصة لأجلس هنا لأخاطبكم. |
I thank you very much for what has been said and for the dedication that you have demonstrated to the Conference on Disarmament and wish you a good summer vacation. | UN | أشكركم جزيل الشكر على ما قلتموه وما أظهرتموه من تفانٍ في مؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم إجازة صيفية سعيدة. |
The PRESIDENT: thank you very much for your kind comments addressed to the Chair and to the former presidents of the Conference. | UN | الرئيس: أشكركم جزيل الشكر على عباراتكم اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئاسة وإلى رؤساء المؤتمر السابقين. |
thank you very much for your letter of 24 October 1997. | UN | أشكركم جزيل الشكر على رسالتكم المؤرخة ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
thank you very much for your letter dated 14 February 2014 on the situation in the Central African Republic. | UN | أشكركم جزيل الشكر على رسالتكم المؤرخة 14 شباط/فبراير 2014 بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Mr. President, colleagues and friends, I would like to thank you very much for the great assistance, encouragement and intellectual input that has been extended to me during my stay in Geneva. | UN | السيد الرئيس، أيها الزملاء والأصدقاء، أود أن أشكركم جزيل الشكر على ما قدمتم لي من مساعدة وتشجيع وإسهام ثقافي خلال وجودي في جنيف. |
The PRESIDENT: thank you very much for your suggestion. | UN | الرئيس: أشكركم جزيل الشكر على اقتراحكم. |
The PRESIDENT: thank you very much for your statement. | UN | الرئيس: أشكركم جزيل الشكر على بيانكم. |
The President: thank you very much for your contribution. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر على مساهمتكم. |
I thank you very much for your attention. | UN | أشكركم جزيل الشكر على حسن استماعكم. |
Make your way, thank you very much for coming. | Open Subtitles | من هنا أشكركم جزيل الشكر على حضوركم |
The PRESIDENT (translated from Russian): thank you very much for your statement and for the kind works extended to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم جزيل الشكر على بيانكم وعباراتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
thank you very much for your letter dated 17 March 1997 relating to a statement made at the fifty—third session of the Commission on Human Rights. | UN | أشكركم جزيل الشكر على رسالتكم المؤرخة في ٧١ آذار/مارس ٧٩٩١، بشأن بيان ألقي في الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
The PRESIDENT: thank you very much for those observations. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكركم جزيل الشكر على هذه الملاحظات. |
Mr. KUBIŠ (Slovakia): Mr. President, thank you very much for giving me the opportunity. | UN | السيد كوبيش (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أشكركم جزيل الشكر على أن أتحتم لي هذه الفرصة. |
Mr. HASHIM (Malaysia): Mr. President, thank you very much for the kind words and warm welcome. | UN | السيد هاشم (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أشكركم جزيل الشكر على الكلمات الطيبة والترحيب الحار. |
The President: I thank you very much for your contribution. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر على مساهمتكم. |