"أشكرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • thank them
        
    • I thank
        
    • thanking them
        
    I thank them warmly and urge others to follow suit. UN أشكرهم جزيل الشكر وأحث الآخرين على أن يحذو حذوهم.
    I don't know if i could ever thank them enough. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي
    I should probably go thank them for the champagne. Open Subtitles ربمـا يُجدر بي الذهاب لـ أشكرهم على الشمبـانيا
    I would like to thank them very much for having accepted my invitation. UN وأود أن أشكرهم جزيل الشكر على قبول دعوتي.
    Once more, I want to welcome participants and thank them for attending. I wish all of us every success. UN مرة أخرى أريد أن أرحب المشاركة وأن أشكرهم على حضورهم وإنني أتمنى النجاح لنا جميعا.
    I would like to thank them in particular for the interest they have shown by coming to this session. UN أود أن أشكرهم على وجه التحديد على الاهتمام الذي أبدوه بحضورهم هذه الدورة.
    I would like to thank them for their outstanding service and devotion. UN وأود أن أشكرهم على خدماتهم الممتازة وتفانيهم.
    On behalf of all my fellow citizens, I wish to thank them for their generosity, especially at a time of such extreme hardship around the world. UN وباسم جميع مواطني بلدي، أود أن أشكرهم على سخائهم، ولا سيما في هذا الوقت الذي يتسم بشدة بالغة حول العالم.
    I thank them very much for what they do. UN وأنا أشكرهم شكرا جزيلا على ما يقومون به من عمل.
    I would like to welcome them and thank them all for their participation. UN وأود أن أرحب بهم وأن أشكرهم جميعا على مشاركتهم.
    I want to thank them for their courageous and coordinated action. UN وأود أن أشكرهم على عملهم الشجاع والمنسق.
    I would like to thank them for the cooperation they have extended and for their support of the preventive measures that have helped the maintenance of peace and security in our region. UN وأود أن أشكرهم على التعاون الذي أبدوه وعلى دعمهم للتدابير الوقائية التي تساعد على صيانة السلم واﻷمن في منطقتنا.
    I thank them for their continuing, often unsung and heroic efforts. UN إنني أشكرهم جميعا على جهودهم المستمرة، والتي كانت كثيرا ما تتم في صمت وبطولة.
    I thank them all for their words of welcome and good wishes. UN أشكرهم جميعا على عبارات الترحيب التي أدلوا بها واﻷماني الطيبة التي قدموها لنا.
    Once again, I thank them for their guidance. UN مرة أخرى أشكرهم على ما يقدمونه من إرشاد.
    I would like to thank them here for their valuable contributions and to acknowledge the courage and commitment of the associations for people living with HIV. UN وأود أن أشكرهم هنا على إسهاماتهم القيّمة، وأن أشيد بشجاعة والتزام جمعيات الأشخاص المصابين بالفيروس.
    I wish to thank them for participating in this commemorative day and for their decisive contribution to the Committee's work. UN وأود أن أشكرهم على مشاركتهم في هذا اليوم التذكاري وعلى إسهاماتهم الحاسمة في أعمال اللجنة.
    On behalf of my country I thank them for all that they have done, and I can assure them of my country's support for this year. UN نيابة عن بلدي، أشكرهم على كل ما بذلوه من جهد، وأؤكد لهم دعم بلدي هذه السنة.
    I cannot conclude my statement without paying tribute to the professionalism of the officials of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and thanking them anew for their dedication. UN ولا يمكني أن أختم بياني من دون أن أثني على مهنية موظفي إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار، وأن أشكرهم مجددا على تفانيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus