I would also like to thank my Special Representative, his staff and their partner organizations for their dedicated efforts. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص وموظفيه وشركائهم من المنظمات على تفانيهم في الجهود التي يبذلونها. |
I would also like to thank my Special Representative, his staff and their partner organizations for their dedicated efforts. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص وموظفيه وشركائهم من المنظمات على ما يبذلونه من جهود متفانية. |
I would also like to thank my Special Representative for West Africa, Said Djinnit, for his strategic leadership of the Office, pending the finalization of the recruitment process. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، السيد سعيد دجينيت، لما اضطلع به من قيادة استراتيجية في المكتب، إلى حين الانتهاء من عملية استقدام الموظفين. |
I would also like to thank my Special Representative and the military and civilian staff of UNOMIL for their continuing efforts, under trying circumstances, to assist ECOWAS and the Liberian people in opening the way to a better future for the country and the subregion. | UN | كما أود أن أشكر ممثلي الخاص واﻷفراد المدنيين والعسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على جهودهم المستمرة، في ظل ظروف صعبة من أجل مساعدة الشعب الليبري في سعيه لتعبيد الطريق الى مستقبل أفضل لهذا البلد ولهذه المنطقة دون الاقليمية. |
I would also like to thank my Special Representative and the staff of UNOMIL for their continuing efforts, under very trying circumstances, to facilitate a peaceful resolution to the crisis. | UN | كما أشكر ممثلي الخاص وموظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على ما بذلوه من جهود متواصلة، في ظروف شاقة للغاية، لتيسير الحل السلمي لﻷزمة. |
Finally, I would like to thank my Special Representative, Said Djinnit, and the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their contribution to efforts aimed at promoting sustainable peace and security in the subregion. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر ممثلي الخاص سعيد جينيت، وموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لإسهامهم جميعا في الجهود الرامية إلى تعزيز السلام والأمن الدائمين في المنطقة دون الإقليمية. |
I would like to thank my Special Representative for his tireless efforts, as well as all United Nations staff involved in working to help bring peace to all quarters of the Sudan. | UN | وأود أن أشكر ممثلي الخاص لجهوده الدؤوبة، وجميع موظفي الأمم المتحدة المشاركين في العمل للمساعدة على إحلال السلام في جميع ربوع السودان. |
I wish to thank my Special Representative, Ashraf Jehangir Qazi, for his leadership and the Mission's national and international staff, as well as the personnel of the United Nations agencies, programmes and funds, for their dedication in fulfilling their duties in implementing the UNAMI mandate under extremely difficult conditions. | UN | وأود أن أشكر ممثلي الخاص السيد أشرف جيهانغير قاضي لقيادته، وموظفي البعثة الوطنيين والدوليين، والعاملين في وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، على تفانيهم في الوفاء بواجباتهم تنفيذا لولاية البعثة في ظل ظروف بالغة الصعوبة. |
29. In closing, I should like to thank my Special Representative, the Chief Military Observer and the civilian and military staff of UNOMIL for the contribution they are making, under very difficult circumstances, to the peace process in Liberia. | UN | ٢٩ - وأود أخيرا أن أشكر ممثلي الخاص وكبير المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين والعسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على المساهمة التي يبذلونها من أجل عملية السلم في ليبريا في ظروف شديدة الصعوبة. |
91. In conclusion, I wish to thank my Special Representative, all United Nations staff and the international community for their steady support to the parties in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | 91 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلي الخاص وجميع موظفي الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على ما يقدمونه من دعم مستمر للطرفين في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
71. In conclusion, I would like to thank my Special Representative and all the men and women of the Mission for their dedication and professionalism in carrying out their tasks under often difficult circumstances. | UN | 71 - وختاما، أود أن أشكر ممثلي الخاص وجميع رجال البعثة ونسائها لتفانيهم ومناقبيتهم المهنية في أداء مهامهم في ظل ظروف صعبة في كثير من الأحيان. |
57. In conclusion, I would like to thank my Special Representative, Atul Khare, for his leadership and congratulate all the men and women of UNMIT and the United Nations country team for their dedication and determined efforts, in close partnership with the Timorese people, to advance the cause of peace and stability in Timor-Leste. | UN | 57 - وختاما أود أن أشكر ممثلي الخاص على حُسن قيادته للبعثة وأُهنئ جميع الرجال والنساء في البعثة وفي فريق الأمم المتحدة القطري على تفانيهم وعلى ما يبذلونه من جهود دؤوبة في ظل الشراكة الوثيقة مع الشعب التيموري، من أجل النهوض بقضية السلام والاستقرار في تيمور - ليشتي. |
66. In conclusion, I would like to thank my Special Representative for Côte d'Ivoire, Y. J. Choi, and all UNOCI military, police and civilian personnel for their continued commitment to supporting the peace process. | UN | 66 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلي الخاص لكوت ديفوار، ي. ج. تشوي، وكل أفراد العملية من عسكريين وشرطة ومدنيين على التزامهم المستمر بدعم عملية السلام. |
20. In conclusion, I would like to thank my Special Representative, Søren Jessen-Petersen, for his commitment and dynamism in the first months of his tenure. | UN | 20 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلي الخاص سورين ييسين بيترسن على ما أبداه من تفان وقدرة قيادية في الشهور الأولى من ولايته. |
I would also like to thank my Special Representative to the African Union, Zachary Muburi-Muita, for his leadership of UNOAU and his continued commitment to strengthening the relationship between the United Nations and the African Union. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص للاتحاد الأفريقي، زاكاري موبوري - مويتا، على قيادته لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، والتزامه المستمر بتعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
73. I would like to thank my Special Representative, Ján Kubiš, his two Deputies, as well as all the UNAMA and United Nations personnel in Afghanistan, both national and international, for their commitment and dedication under very challenging conditions. | UN | 73 - وختاما، أود أن أشكر ممثلي الخاص يان كوبيتش ونائبيه وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وموظفي الأمم المتحدة في أفغانستان الوطنيين والدوليين على ما أبدوه من التزام وتفان في ظروف بالغة الصعوبة. |
I also thank my Special Representative in Western Sahara, Hany Abdel-Aziz, as well as Major General Abdul Hafiz of Bangladesh, who assumed his duties as MINURSO Force Commander on 24 July 2011, for their able and dedicated leadership of MINURSO. | UN | كما أشكر ممثلي الخاص في الصحراء الغربية، هاني عبد العزيز، وكذلك اللواء عبد الحفيظ من بنغلادش، الذي تولى مهام منصبه قائداً لقوة البعثة في 24 تموز/يوليه 2011، لما أبدياه من قيادة قديرة متفانية على رأس البعثة. |
I also thank my Special Representative in Western Sahara, Wolfgang Weisbrod-Weber, and Major General Abdul Hafiz of Bangladesh for their able and dedicated leadership of MINURSO. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص في الصحراء الغربية، فولفغانغ فايسبرود - فيبر، واللواء عبد الحفيظ من بنغلاديش، لقيادتهما البعثة بكفاءة وتفانٍ. |
93. In conclusion, I would also like to thank my Special Representative and the personnel of MONUC, the United Nations system and international partners for their untiring efforts, often under conditions of personal risk, in the pursuance of peace in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 93 - وختاما، أود أيضا أن أشكر ممثلي الخاص وأفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنظومة الأمم المتحدة والشركاء الدوليين على بذلهم جهودا لا تكل في ظل ظروف كثيرا ما تنطوي على تهديد لأمنهم الشخصي وذلك سعيا إلى تحقيق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
47. In conclusion, let me thank once again the Group of Friends, which has continued to make a key contribution to the work of UNOMIG. I also wish to thank my Special Representative, Jean Arnault, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the women and men of UNOMIG for their continuing and tireless work in often difficult and volatile conditions. | UN | 47 - وختاما، أود أن أشكر مرة أخرى مجموعة الأصدقاء التي تواصل تقديم مساهمة رئيسية في عمل البعثة، كما أود أن أشكر ممثلي الخاص جون أرنو، وكبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك، وجميع نساء ورجال البعثة على عملهم المتواصل دون كلل في أوقات معظمها عصيبا وفي ظروف صعبة. |