"أشكو" - Traduction Arabe en Anglais

    • complain
        
    • complaints
        
    • wrong with me
        
    • complaining about
        
    But I can't complain. I had a good bite of it. Open Subtitles و لكنني لا أشكو شيئاً كان نصيبي لا بأس به
    I am not here to complain; I am here to propose a solution to this modern-day epidemic. UN ولم أحضر هنا لكي أشكو ولكن لكي أقترح حلا لوباء العصر الحديث هذا.
    Perhaps, as I am the Foreign Minister of Georgia, it is not for me to complain about the deficiencies of the United Nations in terms of its peace-keeping activities. UN وربما لا يحق لي، كوزير لخارجية جورجيا، أن أشكو من نواقص اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلم.
    It was and is a huge part of who I am, but no complaints. Open Subtitles ،كانت ولا تزال جزءً كبيرًا من شخصيتي لكني لستُ أشكو
    I don't wanna take anything that I don't know what it is. There's nothing wrong with me that I need medication. Open Subtitles لا أريد تناول شيء أجهل ماهيّته، لا أشكو شيئاً يستدعي الدواء
    Beside me for the whole ride, since I was a 16-year-old girl complaining about her father, until right now, tonight. Open Subtitles منذ كنت بالسادسة عشر من العمر أشكو من تصرفات أّبّي ،حتـى الآن حتـى هذه الليلـة
    The next time I complain that our restaurant is sad, remind me about this. Open Subtitles في المرة القادمة أشكو أن لدينا مطعم حزينة، تذكرني عن هذا.
    "I want to complain about everybody, they trouble me, mom." Open Subtitles "أريد أن أشكو إليكِ كلّ من ضايقني يا أمّي"
    I used to complain about what an awful writer and human she was. Open Subtitles أعتدتُ أن أشكو من كونها أنسانة و كاتبة فظيعة
    I complain like hell, but I don't quit. Open Subtitles أشكو مثل الجحيم، ولكن أنا لا الإقلاع عن التدخين.
    I'm all right. I can't complain. Who'd fucking listen? Open Subtitles أنا بخير، ولن أشكو فمن قد يُنصت لي؟
    Well, I would have preferred me own room, but seeing as it's filled with a dusty nursery and a hybrid, thought it best not to complain. Open Subtitles لفضّلت غرفتي القديمة، لكن طالما يأتويها مستنبت مترّب وهجين، فآثرت ألّا أشكو.
    I complain because it's an irritating inconvenience, not because I'm unhappy with the way I look. Open Subtitles أشكو لأنّه مُزعج مُهيّج، ليس لأنّي غير سعيدة بمظهري.
    Just let me try, and I will not complain about sitting behind this desk 24/7 writing those fluff pieces you give me. Open Subtitles دعني أجرب و لن أشكو من الجلوس بمكتب 7 أيام أسبوعياً لكتابة تلك المواضيع التي تعطيها لي
    I can't complain. It's not easy, that... doing a woman's job. Open Subtitles لا أستطيع أن أشكو إنه ليس سهل عمل المرأة
    I can't complain after all. She really earned hers. Open Subtitles لا أستطيع أن أشكو بعد كل هذا هى قد نالتها بالفعل
    I complain about what a burden it is at least once a month. Open Subtitles أنا أشكو حول هذا منذ حوالى شهراً
    I can't complain. I try not to. Open Subtitles لا أستطيع الشكوى و أحاول ألا أشكو
    Oh, I complain, you go to Kristin, tell her all about it, huh? Open Subtitles أنا أشكو , و أنت تذهب لـ " كريستن " , و تخبرها عن كل شيئ , صحيح ؟
    Yeah. No complaints. Open Subtitles أجل, لا أشكو من شيء
    - complaints are you? Open Subtitles أشكو النجوم؟ هل؟
    Nothing is wrong with me. Open Subtitles لا أشكو من أي خطب
    At least I'm not complaining about where I sat at a wedding seven years ago. Open Subtitles على الأقل أنا لا أشكو من مكان جلوسى فى حفل زفاف انتهى منذ 7 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus