"أشمد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Achmad
        
    • Achmed
        
    55. Ms. Achmad asked whether, in the future, affirmative action would be used to increase women's participation in political life. UN 55- السيدة أشمد سألت عما إذا كانت ستتخذ إجراءات إيجابية في المستقبل من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    29. Ms. Achmad said that the sixth periodic report had concluded that women were still grossly underrepresented in the sciences. UN 29 - السيدة أشمد: قالت إن التقرير الدوري السادس خلص إلى أنه ما زال هناك نقص فادح في تمثيل النساء في مجال العلوم.
    43. Ms. Achmad expressed deep regret at the State party's failure to implement the Convention after 20 years. UN 43- السيدة أشمد أعربت عن عميق أسفها إزاء فشل الدولة في تنفيذ الاتفاقية بعد 20 سنة.
    Achmed, What did you do about the scoliosis? Open Subtitles أشمد ، ماذا فعلت حول انحراف العمود الفقرى؟
    Now, his name is Sheik Achmed Heb Abib. Open Subtitles الآن، اسمه هو الشيخ أشمد عب أبيب.
    12. Ms. Achmad said there still seemed to be resistance to the goal of gender equality in the teaching profession. UN 12- السيدة أشمد قالت إنه مازال يبدو أن هناك مقاومة لهدف المساواة بين الجنسين في مهنة التدريس.
    45. Ms. Achmad asked to what extent the electoral code was governed by electoral law, and, if quotas were not allowed by law, what other measures were available to the Government to increase women's participation. UN 45- السيدة أشمد سألت عن مدى تنظيم القانون الانتخابي لمجموعة المبادئ الانتخابية، وما إذا كان القانون لا يجيز نظام الحصص، وما هي التدابير الأخرى المتاحة للحكومة كي تزيد مشاركة النساء.
    31. Ms. Achmad requested clarification of Government efforts to increase women's political participation, as prescribed in the Convention. UN 31 - السيدة أشمد طلبت إيضاحا بشأن الجهود التي تبذلها الحكومة لزيادة المشاركة السياسية للمرأة, على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    25. Ms. Achmad asked whether there had been any overall review of the Government's programme to promote women's education in the short, medium or long terms, and which institutions were responsible for monitoring its progress. UN 25- السيدة أشمد سألت عما إذا كان هناك أي استعراض شامل لبرنامج الحكومة الرامي إلى النهوض بتعليم المرأة على كل من الأجل القصير والمتوسط والبعيد، وعن المؤسسات المسؤولة عن رصد تقدّمه.
    23. Ms. Achmad noted that the State party had outlined in its reports the efforts being made to eliminate violence against women. UN 23 - السيدة أشمد: قالت إن الدولة الطرف قد أجملت في تقاريرها تلك الجهود التي يجري بذلها من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.
    37. Ms. Achmad pointed out that gender stereotypes often led parents and teachers to discourage girls from enrolling in non-traditional subjects, especially in rural areas. UN 37 - السيدة أشمد: قالت إن القوالب المستندة إلى نوع الجنس كثيرا ما جعلت الآباء والمدرسين يثنون البنات عن التسجيل لدراسة مواضيع غير تقليدية، وخاصة في المناطق الريفية.
    57. Ms. Achmad referred to the agricultural development programme prepared by the Ministry of Agriculture and Rural Development in 1996 but never implemented because of the 1998 military instability. UN 57 - السيدة أشمد: أشارت إلى برنامج التنمية الزراعية، الذي أعدته وزارة الزراعة والتنمية الريفية في عام 1996، وإن كان لم ينفذ على الإطلاق بسبب ما وقع من اضطرابات عسكرية في عام 1998.
    16. Ms. Achmad said the Government's assessment of the Beijing Platform for Action (report, sect. 3.5.1) indicated that not much had changed to improve the status of women or to change sexist practices and stereotypes. UN 16 - السيدة أشمد: قالت إن تقييم الحكومة لمنهاج عمل بيجين (الفرع 3-5-1 من التقرير) يدل على أنه لم يحدث تغيير يُذكر لتحسين وضع المرأة أو تعديل الممارسات والقوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي.
    24. Ms. Achmad said that information on private schools should be included in the following report and wondered whether the Government was monitoring the private schools' compliance with the national Constitution and as well as their implementation of the Convention, particularly article 10. UN 24 - السيدة أشمد: قالت إن التقرير التالي ينبغي له أن يحتوي على معلومات بشأن المدارس الخاصة، واستفهمت عما إذا كانت الحكومة تقوم برصد مدى امتثال هذه المدارس الخاصة للدستور الوطني، إلى جانب تنفيذها للاتفاقية، ولا سيما المادة 10 منها.
    61. Ms. Achmad said that emphasis should be placed on the leading role of the State in promptly encouraging non-State actors, in particular strategic stakeholders, to implement their obligations. UN 61 - السيدة أشمد: قالت إنه يجب التأكيد على ذلك الدور الرائد الذي تضطلع به الدولة في القيام، على نحو عاجل، بتشجيع العناصر المؤثرة غير الحكومية، وخاصة أصحاب المصلحة الاستراتيجيين، على تنفيذ التزاماتها.
    And this is Achmed Sahid. Open Subtitles وهذا هو أشمد سهيد.
    I am Achmed. Open Subtitles أنا أشمد.
    No, Achmed. Open Subtitles لا، أشمد.
    My name Achmed. Open Subtitles اسمي أشمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus