"أشهر إلى سنة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • months to one year
        
    • months' to one year
        
    " The following persons shall be subject to a penalty of three months to one year in prison and a fine of 50,000 to 500,000 Guinean francs or to one of these two penalties: UN يعاقب بالحبس من 3 أشهر إلى سنة واحدة وبالغرامة من 000 50 إلى 000 500 فرنك غيني أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط:
    It was explained that extradition cases generally take six months to one year to complete. UN وقد أُوضح أنَّ اكتمال معالجة حالات تسليم المطلوبين عموما يستغرق ستة أشهر إلى سنة واحدة.
    For women, the punishment is house arrest for nine months to one year. UN وبالنسبة للنساء تتمثل العقوبة في الإقامة الجبرية لمدة تسعة أشهر إلى سنة واحدة.
    It should be recalled that the period of administrative detention has been increased from six months to one year and is renewable. UN ومن الجدير بالذكر أن فترة الاعتقال اﻹداري قد زيدت من ستة أشهر إلى سنة واحدة. وأنها قابلة للتجديد.
    Whoever publicly insults the flag, coat of arms or anthem of a foreign country shall be punished by from three months' to one year's imprisonment. " UN وأي شخص ينتهك علنا حرمة علم دولة أجنبية أو زيها العسكري أو نشيدها الوطني يعاقب بالسجن من ثلاثة أشهر إلى سنة واحدة " .
    Those resolutions facilitated the investigation and prosecution of a significant number of offenders, who were sentenced to terms of imprisonment ranging from six months to one year, plus a fine. UN وسهل هذان القراران التحقيق مع عدد كبير من الجناة وملاحقتهم قضائياً وتمت معاقبتهم بالسجن لفترات تتراوح ما بين 6 أشهر إلى سنة واحدة ودفع غرامة.
    The punishment for men includes banishment from nine months to one year or flogging from 10 to 30 times. UN أما العقوبة للرجال في هذا الخصوص فتتراوح بين الإبعاد والنفي لفترة تسعة أشهر إلى سنة واحدة أو الجَلْد بالسوط من ١٠ مرات إلى ٣٠ مرة.
    Henceforth, both spouses may incur the same sentence for adultery, i.e. from three months to one year of imprisonment or 200,000 to 3,000,000 Ariary. UN وتفرض الآن نفس العقوبة على الزوجين في حالة الزنا، أي بالسجن لمدة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى سنة واحدة أو بغرامة قدرها من 000 200 إلى 000 000 3 فرنك منغاشي.
    The Institute has received support from the UNDP office in Santo Domingo in hosting the exhibit, which will run for a period of six months to one year. UN وتلقى المعهد دعما من مكتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في سانتو دومينغو باستضافته للمعرض، الذي سيستمر لفترة تتراوح من ستة أشهر إلى سنة واحدة.
    " Article VII of the Penal Code deals with offences involving official documents; Chapter III, article 255, thereof covers document forgery, which is punishable by a prison sentence of three months to one year or a fine. UN تتناول المادة السابعة من القانون الجنائي الجرائم المتعلقة بالوثائق الرسمية: وتغطي المادة 255 من الفصل الثالث من هذا القانون تزوير الوثائق، الذي يعاقب عليه بالسجن لمدة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى سنة واحدة أو بفرض غرامات.
    19. The lower requirements under travel on emplacement, rotation and repatriation stemmed from the change in the rotation cycle of 240 personnel from six months to one year. UN 19 - ونجم انخفاض الاحتياجات في بند السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن عن التغيير الذي حدث في دورة تناوب 240 فردا من ستة أشهر إلى سنة واحدة.
    Article VII of the Penal Code deals with offences involving official documents; Chapter III, article 255, thereof covers document forgery, which is punishable by a prison sentence of three months to one year or a fine. UN تتناول المادة السابعة من القانون الجنائي الجرائم المتعلقة بالوثائق الرسمية وتغطي المادة 255 من الفصل الثالث من هذا القانون تزوير الوثائق، والذي يعاقب عليه بالسجن لمدة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى سنة واحدة أو بفرض غرامات.
    For women, the punishment is house arrest for nine months to one year. UN أما بالنسبة للنساء فتتمثل العقوبة في الإقامة الجبرية لمدة تسعة أشهر إلى سنة واحدة().
    226. Indeed, article 199 of the Criminal Code of the Central African Republic states that " Shall be considered a procurer of sex workers and be liable to a penalty of three months' to one year's imprisonment or a fine of CFAF 10,002 to CFAF 1,000,000 any person who: UN 226- وفي الواقع، تنص المادة 199 من القانون الجنائي لأفريقيا الوسطى على ما يلي: " يعتبر متاجراً بالجنس ويعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر إلى سنة واحدة أو بغرامة تتراوح بين 10.002 و000 000 1 فرنك، كل شخص، رجلا كان أو امرأة:
    13. The scope and priorities for mainstreaming Umoja were developed by guiding principles established by the project team to help determine which tasks can be mainstreamed within the short term (up to three months), medium term (three months to one year) and long term (more than one year). UN ١٣ - وقد حُدد النطاق والأولويات المتعلقة بتعميم أوموجا بالاعتماد على المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق المعني بالمشروع للمساعدة على تحديد المهام التي يمكن تعميمها في الأجل القصير (حتى ثلاثة أشهر)، والأجل المتوسط (من ثلاثة أشهر إلى سنة واحدة) والأجل الطويل (أكثر من سنة واحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus