"أشهر الشتاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • winter months
        
    • months of winter
        
    • the winter
        
    It is mountainous and snow-covered for about half the year, with no access through the winter months. UN فهي جبلية وتغطيها الثلوج لفترة تقارب نصف السنة، ولا يمكن الوصول اليها خلال أشهر الشتاء.
    Still, some of the registered refugees voiced their intention to stay in Albania during the winter months. UN ومع ذلك، أعرب بعض اللاجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خلال أشهر الشتاء.
    ISAF intends to maintain a high operational tempo throughout the winter months. UN وتعتزم القوة الحفاظ على إيقاع عمليات حثيث طيلة أشهر الشتاء.
    The Special Rapporteur was informed that the province was traditionally a food—deficient area, especially during the winter months. UN وأُبلغ المقرر الخاص أن المقاطعة تعتبر تقليدياً من المناطق التي تشح فيها اﻷغذية، ولا سيما خلال أشهر الشتاء.
    People who have returned spontaneously have done so mainly in search of survival during the expected harsh winter months. UN أما اﻷشخاص الذين عادوا تلقائيا فكان دافعهم الرئيسي هو السعي إلى البقاء خلال أشهر الشتاء المتوقع أن يكون قارس البرودة.
    Change due to increased reliance on generators for heating in the winter months. UN يعـود التغييــر إلــى زيــادة الاعتمـاد علــى المولدات في أشهر الشتاء من أجل التدفئة
    In Herat, where many internally displaced persons go to find assistance, the influx of people stabilized at around 80 families a day throughout the winter months. UN وفي هرات حيث يتجه كثير من المشردين داخليا للبحث عن المساعدة استقر تدفق الأشخاص بواقع 80 أسرة يوميا طوال أشهر الشتاء.
    Urgent action is being undertaken to ensure minimal disruption of power during the harsh winter months. UN وستتخذ إجراءات عاجلة من أجل كفالة اﻹبقاء على انقطاع الطاقة في الحدود الدنيا خلال أشهر الشتاء القاسية.
    Access levels for electricity are high, but there are also frequent disruptions in the service during the winter months. UN ومستوياتُ الوصول إلى الطاقة الكهربائية مرتفعة ولكن تحدث انقطاعات للتيار في أشهر الشتاء.
    This may be due in part to greater stream flow variability, with greater precipitation during winter months. UN وقد يعود ذلك جزئياً إلى الاختلافات الأكبر في تدفق المجاري المائية، إلى جانب ارتفاع معدلات التهطال في أشهر الشتاء.
    Neighbouring countries seem to be keen to resume the repatriation of refugees as soon as the winter months are over. UN إذ يبدو أن البلدان المجاورة حريصة على استئناف عملية إعادة اللاجئين حال انقضاء أشهر الشتاء.
    Driving conditions in Bosnia and Herzegovina are treacherous, in particular in the harsh winter months. UN وأحوال قيادة السيارات في البوسنة والهرسك محفوفة بالمخاطر، لاسيما خلال أشهر الشتاء القارس.
    The problem of health is further compounded during the winter months when the province is virtually cut off from the rest of the country by heavy snowfall. UN ويتزايد تفاقم مشكل الصحة عندما تكاد تنقطع صلة المقاطعة ببقية البلد بسبب تهاطل ثلوج غزيرة في أشهر الشتاء.
    It has been established that there is an increase in generator consumption by 30 per cent during winter months. UN وثبت أن هناك زيادة في استهلاك المولدات بنسبة ٣٠ في المائة أثناء أشهر الشتاء.
    For use in the winter months on the european front. Open Subtitles للاستخدام في أشهر الشتاء على الجبهة الأوروبية
    In the winter months, the nights could grow bitter cold. Open Subtitles في أشهر الشتاء .. الليالي تصبح اكثر برودة
    And it's nutritious, full of vitamins and minerals that will sustain people over the winter months ahead. Open Subtitles وهو مُغذٍ جدَّاً مليءٌ بالفيتامينات والاملاح وسيُعين الناس خلال أشهر الشتاء القادمة.
    Only by huddling together can they can survive the appalling winter months Open Subtitles ..يكنهم البقاء على قيد الحياة فقط .. عبر التكوم معا خلال أشهر الشتاء المروعة
    55. At the end of 1992, the authorities expressed satisfaction at the number of tourist arrivals during the winter months. UN ٥٥ - ومع نهاية عام ١٩٩٢، أعربت السلطات عن ارتياحها إزاء عدد السياح الوافدين خلال أشهر الشتاء.
    Emergency health kits were distributed to maternity hospitals and health posts for about 150,000 beneficiaries to cover the basic drug needs during three harsh winter months. UN ووزعت مجموعات مواد الصحة في حالات الطوارئ على مستشفيات الولادة والمراكز الصحية لحوالي ٠٠٠ ١٥٠ مستفيد من أجل تغطية الاحتياجات من العقاقير اﻷساسية خلال أشهر الشتاء الثلاثة الشديدة.
    UNOCHA issued a consolidated appeal on 10 November 1993, seeking $59.8 million to cover humanitarian needs during the six months of winter. UN وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أصدر المكتب نداء موحدا التمس فيه مبلغ ٥٩,٨ مليون دولار لسد الاحتياجات الانسانية خلال أشهر الشتاء الستة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus