"أشهر بعد ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • months thereafter
        
    • months later
        
    The Council also requested me to submit a report to it by 30 June 2000, at the latest, and every six months thereafter. UN كما طلب المجلس إليَّ أن أقدم إليه تقريرا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2000 وتقريرا كل ستة أشهر بعد ذلك التاريخ.
    3. Quarterly visits and follow-up visits during the second year. If the child gets on well with the family, these visits will take place every six months thereafter. UN `3` زيارة ومتابعة مرة كل 3 شهور خلال العام الثاني إذا أثبت توافق الطفل مع الأسرة تنقص إلى 6 أشهر بعد ذلك.
    • $6,000 every six months thereafter UN • 000 6 دولار تدفع كل ستة أشهر بعد ذلك
    In paragraph 18 of that resolution, the Council requested the Secretary-General to submit a report within three months of the date of adoption of that resolution and every six months thereafter. UN وفي الفقرة 18 من ذلك القرار طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار وكل ستة أشهر بعد ذلك.
    329. Persons imprisoned in the context of civil proceedings may be granted furloughs of 48 hours after having completed one quarter of his or her term of imprisonment or three months, whichever is earlier, and additional furloughs of 48 hours once every three months thereafter. UN 329- أما السجناء لأسباب مدنية فيجوز منحهم إجازة خارج السجن لمدة 48 ساعة بعد قضاء ربع مدة الحبس أو بعد قضاء ثلاثة أشهر، أيهما أقرب، كما يجوز منح إجازات أخرى لمدة 48 ساعة مرة كل ثلاثة أشهر بعد ذلك.
    In paragraph 13 of that resolution, I was requested to keep the Council closely and regularly informed of progress towards implementation of the resolution, including, in particular, progress towards achievement of the milestones in the mandate implementation plan, and to submit a report within six months of the date of adoption of that resolution and every six months thereafter. UN ففي الفقرة 13 من ذلك القرار طُلب إليّ أن أُطلع المجلس بشكل مباشر ومنتظم على التقدم المحرز في تنفيذ القرار، بما في ذلك، خصوصا، التقدم المحرز باتجاه تحقيق العناصر الأساسية من خطة تنفيذ الولاية، وأن أقــدم تقريرا خلال فترة ستة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار، وكل ستة أشهر بعد ذلك.
    In paragraph 6 of that resolution, the Council requested me to keep it closely and regularly informed of developments on the ground and of the implementation of the resolution, in particular with regard to progress towards achievement of key tasks of the Mission's mandate, by submitting a report within three months of the date of the adoption of the resolution, and every three months thereafter. UN وفي الفقرة 6 من القرار، طلب المجلس إليّ أن اطلعه على نحو وثيق ومنتظم على التطورات التي تستجد في الميدان، وعلى تنفيذ هذا القرار، ولا سيما فيما يتعلق بالتقدم المحرز نحو إنجاز المهام الرئيسية لولاية البعثة، وذلك بتقديم تقرير في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخــاذ القــرار، ثم كل ثلاثة أشهر بعد ذلك.
    In paragraph 6 of that resolution, the Council requested me to keep it closely and regularly informed of developments on the ground and of the implementation of the resolution, in particular with regard to progress towards achievement of key tasks of the Mission's mandate, by submitting a report within three months of the date of the adoption of the resolution, and every three months thereafter. UN وطلب إلىّ المجلس في الفقرة 6 من القرار أن أطلعه عن كثب وبانتظام على التطورات التي تستجد في الميدان وعلى تنفيذ هذا القرار وبخاصة فيما يتعلق بالتقدم المحرز صوب إنجاز المهام الرئيسية لولاية البعثة، وذلك بتقديم تقرير في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار ثم كل ثلاثة أشهر بعد ذلك.
    8. Invites the Prosecutor to address the Council within three months of the date of adoption of this resolution and every six months thereafter on actions taken pursuant to this resolution; UN 8 - يدعو المدعي العام إلى الإدلاء ببيان أمام المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار ومرة كل ستة أشهر بعد ذلك عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار؛
    8. Invites the Prosecutor to address the Council within three months of the date of adoption of this resolution and every six months thereafter on actions taken pursuant to this resolution; UN 8 - يدعو المدعي العام إلى الإدلاء ببيان أمام المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار ومرة كل ستة أشهر بعد ذلك عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار؛
    8. Invites the Prosecutor to address the Council within three months of the date of adoption of this resolution and every six months thereafter on actions taken pursuant to this resolution; UN 8 - يدعو المدعي العام إلى الإدلاء ببيان أمام المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار ومرة كل ستة أشهر بعد ذلك عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار؛
    " The Council requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the activities of the Office, the situation in the Central African Republic and, in particular, the progress achieved in political, social and economic reforms, and to submit a report to the Council by 30 June 2000 and every six months thereafter. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يطلعه بصورة منتظمة على أنشطة المكتب وعلى الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما على التقدم المحرز في مجال الإصلاحات السياسية والاجتماعية والاقتصادية، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا في موعد أقصاه 30 حزيران/ يونيه 2000، وكل ستة أشهر بعد ذلك التاريخ " .
    533. Likewise, the corpus of legislation referred to provides that members of unions being formed enjoy job security (for a period not exceeding four months), as do a certain number of union leaders (while exercising their duties and for up to six months thereafter) and candidates for the management board (for three months from the moment they announce their candidacy). UN 533- وبالمثل، فإن مجموعة التشريعات المشار إليها تنص على تمتّع أعضاء النقابات المكوَّنة بالاستقرار الوظيفي (لفترة لا تتجاوز أربعة شهور)، شأنهم في ذلك شأن عدد من الزعماء النقابيين (عند ممارستهم واجباتهم وحتى ستة أشهر بعد ذلك) والمرشحين لهيئة الإدارة (لفترة ثلاثة أشهر بداية من الإعلان عن ترشحهم).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 19 of Security Council resolution 1996 (2011), dated 8 July 2011, in which the Council requested that, following consultations with the Government of South Sudan, benchmarks for the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) be presented to the Council within four months and that the Council be kept regularly informed of progress every four months thereafter. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1996 (2011)، المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام، بعد إجراء مشاورات مع حكومة جنوب السودان، أن يقدم إلى المجلس في غضون أربعة أشهر المعايير المرجعية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وأن يُبقِي المجلس على علم بانتظام بالتقدم المحرز كل أربعة أشهر بعد ذلك.
    " It started probably about three or four months later. UN " ربما بدأت المسألة منذ ثلاثة إلى أربعة أشهر بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus